Розати Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Мистер Розати...
Vous allez avoir des ennuis.
Розати, ты говоришь как девчонка. Она права.
On dirait une fille.
Чувствую некое недовольство, Розати.
Je sens une légère frustration.
Я не знала, что Розати - это тот парень, о котором ты мне рассказывала.
Je ne savais pas que Rosati était le gars dont tu m'avais parlé.
Так, ты рассказывала мне о Розати?
Et Rosati est le mec dont tu m'a parlé.
И когда ничто не может отвлечь меня днями, я помогаю Джейку Розати с его делами.
Et quand tout avait échoué pour me distraire, j'aiderais Jake Rosati à travailler sur ses hormones.
Это ты сходишь с ума, Розати.
Tu es un vrai obsédé, Rosati.
Когда вы теперь встречаетесь с Розати?
Quand est-ce que tu vois ce canon de Rosati encore?
- Розати, столик на двоих?
- Rosati pour deux.
С вами я, Джейк Розати, единственный и неповторимый, и у меня особенный гость -
Et tu sais que je suis le bon et seul Jake Rosati, avec un invité spécial.
Я люблю тебя, Джейк Розати.
Je t'aime, Jake Rosati.
- Я люблю тебя, Джейк Розати.
- Non. - Je t'aime, Jake Rosati.
Розати!
Rosati!
Розати, что случилось?
Rosati, qu'est ce qui se passe?
Розати, ты же хороший.
Rosati, t'es un bon gars.
Там нет мыслей ни о ком, кроме Джейка Розати.
Ce n'est pas possible que tu fantasmes sur quelqu'un d'autre que Jake Rosati.
Вечно у тебя одно на уме, Розати.
Nous parlons d'une traque à l'esprit ici, Rosati.
Его мама должна была назвать его Дебил Розати
Sa mère aurait dû l'appeler Con Rosati.
Джейк Розати!
Jake Rosati!
Мистер Розати, не отвечайте на это!
Monsieur Rosati, ne répondez pas à ça.
Начиная от какой-то суицидальной девочки, которая перепихивалась с МакКиббеном, встречалась с Джейком Розати, продолжая до какой-то суицидальной девочки, которая зачем-то изменила МакКибенну с невероятным придурком, заканчивая... какой-то девочкой.
Depuis la fille ordinaire suicidaire qui a embrassé Matty Mckibben, mais est finalement sortie avec Jake Rosati, à la fille ordinaire suicidaire qui a bêtement trompé Matty McKibben avec un vrai connard, à, eh bien...
Но песня все еще не о тебе. Сейчас расплачусь, Розати!
Oh, pleure moi une rivière, Rosati!
Не суетись, Розати.
Détends-toi, Rosati.
Кайл Коэн, Тайлер Миллер, и Джейк Розати!
Kyle Cohen, Tyler Miller, et Jake Rosati!
Джейк Розати?
Jake Rosati?
А с вами, мистер Розати, мы увидимся после уроков.
Et toi, Monsieur Rosati. Je te verrais en retenue plus tard.
Приветик, не-разврати-Розати!
Hey Rosati-pas-si-vilain!
Кто тебя совратил, Розати?
Qui a volé ton berceau, Rosati?
- Игра началась, Розати.
- C'est parti Rosati.
Приветик. Побереги свои карманные деньги, Розати.
Reste avec ton allocation, Rosati.
Розати?
Rosati?
Красивая майчонка, Розати.
Beau T-shirt, Rosati.
Это что, косяк, Розати?
Eh, est-ce que c'est un joint, Rosati?
Не вмешивайся, Розати.
- T'occupe, Rosati.
Розати!
Rosati.