Ромеро Çeviri Fransızca
229 parallel translation
Сегодня, на второй день своего пребывания у власти, президент Ромеро выполнил одно из своих предвыборных обещаний.
Le président Romero tient les promesses de sa campagne
Кастл Рок. Связь с "Ромерой" прервалась.
Nous avons perdu le contact avec Va-tout.
Они посчитают, что мы погибли вместе с "Ромерой".
Pour autant qu'ils sachent, on y est restés nous aussi.
Эй, Ромеро, включи погромче, это то что надо.
tu peux monter le son, bébé. C'est un hit! - Monte le son!
Мне нужны Ромеро и Риделл для подкрепления.
Envoyez-nous du renfort.
РОМЕРО ОТРЯД ПОВТОРНОГО УБИЙСТВА
ROMERO Unité spéciale de re-tuage
"Команда Повторного Убийства Ромеро" ищет сотрудников.
Les "Romero" recrutent.
"Ромеро" - официальная работа со светлым будущим!
"Romero", un travail officiel avec un avenir brillant!
Звони в "Ромеро"!
Appelez Romero!
Это штабквартира "Команды Повторного Убийства Ромеро" в Кавасаки, отдел санитарного надзора.
Ici le quartier général des Romero de Kawasaki, département de l'hygiène publique.
Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро.
Vous êtes trop lâches pour tuer votre fille. C'est pourquoi vous voulez l'Unité Spéciale Romero.
Вместо Ромеро она получит своё, будто ветер!
Contrairement aux Romero, elle assure grave!
Подумай : Ромеро всегда приезжает на машинах с сиренами.
Souviens-toi que les Romero débarquent toujours avec de grosses voitures.
Почему ты пошёл в Ромеро?
Pourquoi t'es entré au Romero?
Я хочу уйти из Ромеро.
Je vais quitter les Romero.
Эти невероятные кадры были сняты 42-летним Ромеро Валадаресом вчера днем на семилетии его сына в Пассо Фундо, Бразилия.
La vidéo amateur que que vous allez voir a été faite par un homme de 42 ans, Romero Valadarez. Cette vidéo a été faites hier après-midi pendant le 7ème anniversaire de son fils dans la ville de Passo Fundo, au Brésil.
Ромеро, будешь главным.
Romero, c'est à vous.
Через четыре года... Левис Ромеро поедет на полуфинал в Оклэнде.
Dans 4 ans, Lewis Romero sera à Oakland.
Приятель, да ты насмотрелся фильмов Джорджа Ромеро.
Mec, t'as trop regardé de film de Romero.
Визажист Иньяки Контрерас Парикмахер Педро Пералес Художник по костюмам Берта Ромеро
Qui m'a volé l'affection, qu'autrefois tu me portais,
Говори, Ромеро.
Oui, Romero?
Да, Ромеро?
Oui, Romero?
Скажи нам, Кейтлин, у кого Билли Ромеро купил эти наркотики? - Она вам не ответит.
Caitlin, peux-tu me dire à qui Billy a acheté cette drogue?
У неё были какие-то проблемы с Билли Ромеро? Я о таком не слышал.
A-t-elle eu des problèmes de discipline avec Billy Romero?
Кэрол Хоффман, вы арестованы за убийство Билли Ромеро, Мехи Аллена, Джастина Кейзера, и за попытку убийства Элисон Дювиц.
Carol Hoffman, je vous arrête pour les meurtres de Billy Romero, Mekhi Allen et Justin Kaiser, et pour la tentative de meurtre d'Alyson Duvitz.
Бёрнз запрашивал дела, относящиеся к убийству в 2003 году наркоторговца по имени Харли Ромеро, он же Шалунишка Харли, он же Красавчик Харли.
Burns a enquêté sur le meurtre en 2003, d'un dealer, Harley Romero. Alias Harley l'Espiègle, appelé aussi le beau Harley.
Это же Харли Ромеро.
C'est Romero.
Харли Ромеро, также известный как легендарный Кавалло.
Harley Romero, alias le légendaire Cavallo.
Он работал в "Ромеро Кемикал".
Il travaillait à l'usine chimique Romero.
"РОМЕРО КЕМИКАЛ" УРОВЕНЬ 5
USINE CHIMIQUE ROMERO NIVEAU 5
"Ромеро Кемикал" не имеет к этому никакого отношения.
L'usine chimique Romero n'a rien à voir avec tout ça.
Я пришел поговорить о вашей работе на "Ромеро Кемикал".
Je voudrais parler de vos liens avec l'usine Romero.
Ромеро хочет взглянуть на склад, забрать свою долю.
Romeo veut passer voir l'entrepôt et prendre ses armes.
Звонил Филип Ромеро и попросил вписать её.
Philip Romero a appelé pour demander si je pouvais appuyer sa demande.
Вы знаете, мистер Ромеро, внимание публики - наименьшая из ваших проблем.
vous savez, Mr. Romero, maintenant les relations publique est le moindre de vos problèmes.
Эй, куда собрались, мистер Ромеро?
Hey, où allez-vous Mr. Romero?
Итак, у Гектора Ромеро отсутствует мотив, потому что он потерял бы источник денег от Дерека.
Eh bien, Hector n'aurait pas pu avoir un motif. Parce qu'il se faisait de l'argent grâce à Derek.
[Рита : Ты нужен нам здесь.] Я Филлип Ромеро.
Tout le monde, je suis Philip Romero.
- Филлип Ромеро.
- Philip Romero.
- Ромеро. Значок № 1...
Toi, Romero, matricule un...
Два копа, Васкез и Ромеро, значок номер 90348...
Euh... deux policiers. Vasquez et Romero. Numéro de matricule 903489...
Найдите Васкеза и Ромеро. - ( исп. ) -
Va chercher Vasquez et Romero.
Я показал начальству твои бои. И я сидел на твоем поединке с Ромеро.
J'ai montré tes combats à Dana White et j'ai vu celui contre Romero.
На классике вроде Джорджа Ромеро время летит.
Les classiques de George Romero.
Джорж Ромеро.... это наверное в нагрузку к забегу зомби.
George Romero... ça doit être le lien avec la course
- Ромеро.
- Romero qui a gagné.
Ромеро знал, что любовь между ними невозможна ".
- Romero?
Ромеро?
Vraiment?
А Билли Ромеро был одним из ваших учеников.
Et Billy Romero était l'un de vos élèves?
Клэй, Джэкс... Ромеро Парада.
Romero Parada.
Мистер, Ромеро, - попытаетесь?
M. Romero, vous essayez?