English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Санил

Санил Çeviri Fransızca

44 parallel translation
В последнее время Санил не встаёт раньше полудня.
Ces derniers temps, Sunil... ne se lève pas avant midi.
Факт в том, доктор Уэстон, Санил сейчас не выходит из дома, и поэтому Аарон ради него бегает по разным делам.
Sunil s'est tellement renfermé sur lui-même que Aaron fait tout pour lui.
Санил - профессор математики.
Sunil était professeur de maths.
Санил, тут курить нельзя. Это неприлично.
Vous ne pouvez pas fumer ici.
Я себе даже представить не могу, как Санил...
Je me demandais ce que Sunil...
- Санил?
- Sunil?
Я понимаю, Санил, но он еще и женатый человек.
- Je le comprends. Mais c'est aussi un homme marié.
Но, Санил, я должен обратить ваше внимание, что это противоречит тому, что вы говорили мне на прошлом сеансе.
Je dois signifier le fait que cela contredit vos dires de la dernière fois.
При всем моем уважении, Санил, я не думаю, что это так.
Avec tout votre respect, je ne pense pas.
Послушайте, Санил, у меня тоже есть дети.
Écoutez, j'ai aussi des enfants.
Санил, я беспокоюсь о вас, обо всех этих сильных чувствах, которые вылезают на поверхность.
Je me fais du souci pour vous. Tous ces sentiments intenses peuvent remonter à la surface.
Санил толкнул вас?
Sunil vous a poussée?
Я проснулся утром, а на кухонном столе лежала записка от Джулии : " Санил,
En me levant ce matin, il y avait un mot de Julia sur la table de la cuisine, disant : "Sunil,"
Я не знаю что и думать, Санил, честно говоря.
Je ne sais... que penser, honnêtement.
Я бы не сделал этого для какого-то другого пациента, Санил. Я... Я знаю.
Je ne ferais pas ça avec un autre patient.
Санил, я хочу, чтобы вы пообещали, что вернетесь на следующей неделе.
Promettez-moi de revenir la semaine prochaine.
Санил оттолкнул ее и она ударилась о шкаф.
Sunil l'a bousculée en passant et elle est tombée sur la bibliothèque.
Санил зашел в кабинет. Я сказал ему, что уверен, что будет ошибкой, если мы прекратим лечение,
Sunil est entré, je lui ai dit que je pensais que ce serait une erreur d'arrêter son traitement.
Послушайте, если бы Санил решил не продолжать терапию, если бы он прекратил терапию и находился где-то там, тогда бы я с уверенностью сказал, что это проблема. Я бы сказал - вперед, волнуйтесь.
Si Sunil n'était pas revenu, s'il avait arrêté sa thérapie, et qu'il était dehors, alors je dirais qu'il y a un problème, et qu'il faut s'inquiéter.
Санил отдал вам крикетную биту?
Sunil vous a donné une batte de cricket?
Санил - одинокий мужчина за пятьдесят, увлечен молодой женщиной, которая недоступна.
Sunil est un homme seul, la cinquantaine, attiré par une femme plus jeune qui lui est inaccessible.
Санил очевидным образом проявил колоссальный гнев по отношению к Джулии.
Sunil a clairement montré une rage immense envers Julia.
Санил, это Пол звонит...
Sunil, c'est Paul à l'appareil...
Это не имеет значения, Санил, были ли вы вежливы или нет.
Là n'est pas la question.
Я... как... как я могу знать во что верить, а во что нет, Санил?
Comment savoir ce que je suis censé croire?
Санил сказал мне ясно, что он никогда не думал причинять боль Джулии.
Sunil m'a affirmé qu'il n'avait jamais voulu blesser Julia.
Санил вас убедил, что какая-то часть того, что он говорил, была выдумкой. Так?
Sunil vous a dit que la plupart de ses dires étaient de la fiction.
Я знаю, Санил не опасен.
Je sais que Sunil n'est pas dangereux.
И мне хотелось ему сказать : "Вы правы, Санил".
Et j'ai envie de lui dire : " Sunil, vous avez raison.
Санил, могу я Вас спросить?
Dites-moi, Sunil.
Санил, что произошло с Малини?
Sunil, qu'est-il arrivé à Malini?
Санил, Я даю Вам свое слово, что все, что Вы здесь говорите, останется между нами.
Je vous donne ma parole, que ce que vous dites ici reste entre nous.
Доктор Уэстон, называйте меня Санил.
Dr Weston, appelez-moi Sunil.
Санил, когда Джулия была здесь на прошлой неделе, Она сказала, что время от времени Чувствует себя некомфортно
Quand Julia était là, la dernière fois, elle a dit se sentir... parfois mal à l'aise à cause de la manière dont vous la regardez.
Санил, те дети...
Sunil, ces enfants...
В данный момент мы заняты совершенно другим, Санил.
Ca ne roule pas du tout là, Sunil.
Санил Бакши?
Sunil Bakshi?
Меня зовут Санил Чхетри.
Je m'appelle Sunil Chhetri.
Санил?
Sunil?
Я хочу сказать, что некоторые слова, которые вы сегодня используете, Санил...
Je dois avouer que certains des mots que vous utilisez aujourd'hui...
Санил, очень много всего происходит сейчас в вашей жизни.
Il se passe tant de choses dans votre vie.
Здравствуйте, доктор Уэстон. Санил курит на улице.
Sunil est en train de fumer.
Санил, больше не ходите в эту комнату.
N'allez plus dans cette pièce.
Я сожалею, Санил.
Je suis désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]