English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Саша

Саша Çeviri Fransızca

734 parallel translation
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Salut, Sasha, Sergei, Misha. Quoi?
- Саша, ей достаточно!
- Elle a assez bu.
- Не слушай его, Саша. Наливай!
- Sacha, remplis mon verre.
- Саша, вызови такси!
- Sacha, un taxi!
Саша!
Sacha!
Саша будет счастлив узнать об этом.
Sacha va être content.
Саша всегда выключает!
Sacha le fait toujours.
Абдул, Карл и Саша остаются на своих местах, или я не продам!
Abdul, Carl et Sacha restent, ou je ne vends pas.
- Саша?
Sacha?
"Шла Саша по шоссе..."
Six skieurs sécheront-ils six...
О, спасибо. "Шла Саша по шоссе, несла сумку на шесте, и сосала сушку."
" Peut me chaut qu'un chasseur sache chasser sans chien...
Дядя Саша отверг завещание.
Oncle Alex a contesté.
" Саша уже выговаривает буквы?
- II aimerait bien. " Sacha connait-il son alphabet?
- Это твой папочка, Саша.
C'est ton papa.
- Саша.
Sacha!
Командир, Саша, он живет на хлебе и воде.
Un général, Sacha. Qui vit de pain et d'eau.
Ружья, Саша.
Des armes.
Смотри, Саша.
Regarde, Sacha.
Мы скоро приедем, Саша.
On est presque arrivés.
- Саша Питри украл их первым.
- Sascha Petrie l'a volé.
Если бы я только мог увидеть горящий куст, или открытое море, или или как мой Дядя Саша подбирает чек.
Un buisson ardent, les mers s'ouvrirent en deux, ou... Ou mon oncle Sasha payer l'addition.
Нельзя, Саша.
On ne peut pas le faire, Sacha.
Саша, с пленкой уходи!
Sacha, sauve-toi avec la pellicule!
Сейчас Саша из инститчта придет!
Alexandra qui rentre d'un instant à l'autre!
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Bien. Vincent, Tessa, Valérie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique et Sasha, au lit.
- Саша это мужское имя?
"Sacha" est un prénom masculin.
Саша уменьшительное, от моего настоящего имени, Александра. Так звали дочь Толстого, мой отец был учителем словесности.
C'est le diminutif de "Alexandra" et le prénom de la fille de Tolstoï.
- Саша! Как твои дела? Ты в брюках?
Sacha, comment tu vas?
Саша Вернакис, да!
"Sacha Vernakis."
Послушай, Саша. Я стараюсь дать тебе заработать на жизнь.
Écoute, j'essaie de te faire gagner ta vie.
Саша! Одна адвокатская фирма запросила твои координаты сегодня утром.
Sacha, un cabinet d'avocats a demandé tes coordonnées, ce matin.
- Вы тоже, по поводу меня, я думаю. - Да. Саша, это мужское имя.
Vous aussi, à mon sujet, je crois.
Хотя, Мадам Вернакис, Саша, ваше дело не из лёгких.
Cela dit, Mme Vernakis... Sacha, votre affaire n'est pas simple.
Вы приняли меня за дурака, Саша. О такого рода уловками покончено.
Vous m'avez pris pour un imbécile.
Не кажитесь холодней, чем вы есть, Саша.
Ne vous faites pas plus froide que vous n'êtes.
Послушай, Саша, пожалуйста, уходи, моя законная супруга придет с минуты на минуту.
Sacha, s'il te plaît, va-t'en. Mon épouse légitime va arriver bientôt.
Саша, ну пойми же, пойми.
Mais enfin, Sacha, comprends. Comprends.
Саша, Саша.
"Sacha." "Sacha."
- Что с тобой, Саша?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Здравствуйте, Саша!
Bonjour, Sacha.
Мадам Саша, рады снова вас видеть. Прошло время.
Dites donc, Mme Sacha, ça fait plaisir, de vous revoir.
- Саша пришла.
Sacha est là.
Конечно. Да Саша!
Oui.
Итак : "Шла Саша по шоссе, несла сумку на шесте и сосала сушку."
scieront-ils six saucisses si sèches? "
Как дядя Саша? Он все еще может достать английский табак? "
" Et Oncle Alex?
Смотри, Саша! Мы туда едем, дорогой.
Regarde, Sacha.
Саша очень вырос.
Sacha a beaucoup grandi.
Пока, Саша.
Au revoir, Sacha.
- Саша Вернакис, это по-гречески?
- "Sacha Vernakis..."
- Кто такая эта Саша?
Qui c'est, cette Sacha?
Саша!
Sacha, ouvre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]