English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Снарт

Снарт Çeviri Fransızca

132 parallel translation
Леонард Снарт.
Leonard Snart.
Да и Снарт не мило звучит.
Snart n'est pas sexy, en plus.
А что ты думаешь о пятне, Снарт?
Qu'est-ce que tu crois que c'est que cet éclair, Snart?
Ты же хотел, чтобы все было на высшем уровне, Снарт.
Tu voulais le top du top.
Снарт не является мета-человеком.
Snart n'est pas un autre meta-humain.
Снарт даже не закончил среднюю школу, так как он смог создать замораживающее оружие?
Snart n'a même pas terminé le lycée, alors comment a-t-il construit une machine à neige de haute-technologie?
Супер оружие сводит тебя с ума, Снарт?
Ce super flingue a gelé ton cerveau?
Если он уйдет, возможно, мистер Снарт получил то, зачем пришел.
S'il part, c'est peut-être que monsieur Snart a eu ce pour quoi il est venu.
Снарт.
Snart.
Я думал, что Снарт это какой - то вор мирового класса?
Je croyais que Snart était un voleur d'envergure international.
Леонард Снарт оказывается достаточно опасным противником.
Leonard Snart s'avère être le Nemesis.
Если Снарт жаждет боя с Флэшем он его получит.
Si Snart veut un combat contre Flash, alors je lui en donnerai un.
Снарт, заморозь.
Snart, ne bouge plus.
В следующий раз, когда Снарт и его огненный дружок появятся, ты заставишь их пожалеть, что они связались с тобой.
La prochaine fois que Snart et son pote la torche se montrent, fais les regretter d'avoir voulu jouer aux cons avec toi.
Я Леонард Снарт.
Je m'appelle Leonard Snart.
Знаешь, что забавно, Снарт?
Tu sais ce qui est drôle, Snart?
Снарт!
Snart!
Думаешь, это был Снарт?
Est ce que tu penses que c'était Snart?
Что ты делаешь в Централ Сити, Снарт?
Que fais-tu de retour à Central City, Snart?
Так скажи мне, Снарт, что ты и твой друг-пироман планируете делать без своих игрушек?
Alors, dis-moi, Snart. Qu'est-ce que toi et ton pote pyromane allez faire sans vos super armes?
Что тебе нужно, Снарт?
Qu'est-ce que tu veux Snart?
Снарт вернулся.
Ouais, Snart est de retour.
Сколько раз мы будем это повторять, Снарт?
Combien de fois allons-nous encore traverser ça, Snart?
Отпусти его, Снарт.
Laisse-le partir, Snart.
Снарт просто отпустил тебя?
Snart t'a juste laissé partir?
Снарт, должно быть что-то, что я смогу достать.
Il doit y avoir quelque chose que tu veux et que je peux avoir.
Так что нравится тебе или нет, но Снарт со своей хладопушкой – единственный, кто может сдержать их, если система Циско даст сбой.
Alors, que tu le veuilles ou non, Snart, avec son arme glaçante, est le seul qui peut les arrêter si le transport de Cisco ne tient pas.
ДНК, записи о приводах, семейное древо, всё, где упоминается Леонард Снарт.
ADN, cassier judiciaire, arbre généalogique, tout ce qu'il y a dans ce monde sur Leonard Snart.
Пока-пока, Леонард Снарт.
Bye bye, Leonard Snart.
Снарт уже знает, кто ты.
Snart sait déjà qui tu es.
Меня зовут Леонард Снарт.
Je m'appelle Leonard Snart.
Снарт и Рори.
Snart et Rory.
Лиза Снарт.
Lisa Snart.
Снарт. Барри.
Barry.
Слушай, Снарт, если эти парни принуждают тебя...
Écoute, Snart, si ces personnes te font faire ça...
Что происходит? Циско! Снарт выстрелил хладопушкой!
Snart m'a touché avec son arme.
Да, получилось, но Снарт сбежал. А Лизе придётся многое объяснить.
Ça marche, mais Snart est parti, et Lisa a des explications à donner.
Льюис Снарт.
- Lewis Snart.
Ты преступник, Снарт, но у тебя есть кодекс.
Tu es un criminel, Snart, mais tu vis selon un code.
– Льюис Снарт.
- Lewis Snart.
Так Снарт повесил на него бомбу, чтобы контролировать?
Donc Snart lui a greffé une bombe pour le garder obéissant?
Нет, Снарт не стал бы так делать, а вот его отец – вполне.
Non, Snart ne ferait pas ça, mais son père le ferait.
Льюис убивает людей, а Снарт всё равно работает с ним?
Donc Lewis tue des gens, et Snart travaille toujours avec lui?
Снарт бы не стал.
Snart ne le ferait toujours pas.
В тебе есть хорошее, Снарт.
Il y a du bien en toi, Snart.
Пара месяцев в тюрьме и ты размяк, Снарт?
Quelques mois en tôle t'ont affaibli, Snart?
Снарт, не злись.
T'énerve pas, Snart.
Так что надумал, Снарт?
Alors, qu'est-ce que ça sera, Snart?
– Зачем ты пришёл, Снарт?
- Pourquoi es-tu là, Snart?
Какой же ты, Снарт.
Tu en es plein, Snart.
Эти кандидаты, Леонард Снарт и Мик Рори, пара преступников.
Ces candidats, Leonard Snart et Mick Rory, sont un duo de criminels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]