Сосисочка Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Сосисочка. Хот дог.
Ling, ma saucisse, mon hot-dog.
Да, такая сосисочка.
Ouais, c'est bien vrai!
Сосисочка, к ноге.
M. Saucisse! Au pied.
К ноге сосисочка.
Au pied!
Ну-ка сосисочка, служить.
Allez, M. Saucisse. Quémande.
Тише, тише сосисочка.
C'est rien, M. Saucisse.
Сторожи дом, сосисочка.
Garde le fort, M. Saucisse.
Сосисочка!
- M. Weenie!
Сосисочка!
M. Weenie!
О, Сосисочка, как же долго мы тебя искали, мои ненаглядный.
M. Weenie, on te cherchait depuis si longtemps.
Поздоровайся, Сосисочка.
Dis bonjour, M. Weenie.
Ну, что, рад, Сосисочка?
Tu es impatient, M. Weenie?
Не бойся, Сосисочка. Он гораздо удобнее, чем кажется.
Ne t'inquiète pas, M. Weenie, c'est plus confortable qu'il n'y paraît.
Это не Сосисочка?
Ce ne serait pas M. Weenie?
Сосисочка, все в порядке? Ааа!
M. Weenie, tout va bien?
Сосисочка, где же ты?
M. Weenie, où es-tu?
Сосисочка, бедный мои песик.
Weenie. Mon pauvre Weenie.
Боб, Сосисочка нашелся.
- A toi. - Ils ont retrouvé M. Weenie.
Сосисочка, твоя мама летит к тебе, лапусечка.
M. Weenie, maman arrive, mon bébé. Maman arrive.
Но как же так? Лисья Морда сказала, Сосисочка здесь.
Mais messieurs, Requin renard m'a dit que M. Weenie était là.
О, мои Сосисочка.
Oh, M. Weenie.
Сосисочка?
M. Weenie?
Мои Сосисочка.
M. Weenie.
Мои Сосисочка!
M. Weenie!
Что это за маленькая нахальная сосисочка?
C'est qui ce petit chouchou de chorizo?
Ты устал, Сосисочка?
T'es fatigué, ma saucisse?
- Я тоже тобой горжусь, Сосисочка.
- Je suis fier de toi, Saucisse.
Моя сосисочка.
Ma petite tarte au sucre.