English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сотен

Сотен Çeviri Fransızca

1,104 parallel translation
Отличный результат. 9 сотен, так?
Bien. 900 $, c'est ça?
Нет, 12 сотен.
- Non, 1 200. Non, 900.
12 сотен, прекрати.
C'est 1 200. Allez. Non.
50 штук? Я должен бегать за тобой из-за 12 сотен.
J'ai dû te poursuivre pour 1 200.
А теперь могу я получить свои 12 сотен?
Maintenant, je peux avoir mes 1 200?
"Могу я занять несколько сотен баксов?"
"Je peux vous emprunter du fric?"
Когда я вижу пятерых придурков, одетых в тоги и ковыряющих ножами какого-то парня посреди парка на глазах у сотен свидетелей... Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте.
Oui, mais quand je vois 5 gars bizarres habillés en toges poignardant un homme dans un parc devant un millier de personnes, je tire sur les salauds.
ѕотребовались дес € тки сотен лет дл € того, чтобы... цивилизаци € достигла современной эры.
Il fallut des milliers d'années à la civilisation... telle que nous la connaissons pour arriver à l'ère moderne.
Я потрачу 36 сотен своих гиней, но докопаюсь до правды!
Je dépenserai mes propres guinées, 36000 guinées s'il le faut, mais je ferai la lumière sur ce mystère!
Могу дать вам пару сотен страниц, чтобы вы высказали своё мнение.
Je pourrais vous laisser 200 pages que vous me donniez votre avis.
Стая таких собак принесет десять, может, двенадцать сотен долларов.
Une meute de chiens comme ça rapporte 1 000 à 1 200 $.
- Всего семь сотен долларов?
- Sept cents dollars?
Войска Народной Армии на площади Тяньаньмэнь - подавили сопротивление безоружных студентов - ценой сотен жизней.
L'armée chinoise sur la place Tiananmen - a brisé le résistance des étudiants - et a fait de nombreuses victimes.
Вы привыкнете после нескольких сотен лет.
désolé pour l'odeur. On s'y habitue après quelques centaines d'années.
Эта штука может доставить пару сотен боеголовок к Вашингтону и Нью-Йорку и об этом никто не узнает, пока все не будет кончено.
Ce truc pourrait amener deux cents têtes nucléaires devant Washington et New York, et personne n'en s'aurait rien avant que tout soit fini.
Несколько сотен французов оставались на плантациях Вьетнама, пытаясь уверить себя, что сейчас по-прежнему 50-е.
Ils étaient encore quelques centaines dans des plantations du Vietnam à essayer de se convaincre que c'était encore les années 50.
Есть пара сотен баксов. Дам тебе половину.
Je te file la moitié.
Ну, оно длиной несколько сотен метров, но почти не имеет массы, поэтому его очень сложно обнаружить.
- Ils peuvent mesurer 100 mètres. Ils n'ont pratiquement aucune masse et sont difficiles à détecter.
Двенадцать сотен!
1200 $.
- 5 сотен в год.
- Cinq cent un an.
- Пять сотен? ! Понимаешь, покупаешь цыпленка, и он сносит яйцо...
Vous achetez un poulet et il pond un oeuf...
Знаешь, всю свою жизнь ты усердно работаешь, чтобы спрятать сосок, а потом бум. Внезапно у сотен людей появляется собственный снимок твоего соска.
Toute ma vie, je me suis efforcée de cacher mon mamelon, et soudain, des centaines de personnes vont le voir.
Мы были доставлены на этот спутник больше пяти сотен лет назад из звездной системы под названием Укс-Мал.
Nous avons été conduits sur cette lune il y a 500 ans, nous venons du système Ux-Mal.
Стоимостью пять сотен рабов.
Montant : Cinq cent esclaves.
Начальная цена - восемь сотен.
Mise à prix : huit cents.
Подумаешь, надул меня на пару сотен.
Jeff m'a escroqué de 200 $.
Это пять, шесть сотен в день или типа того?
À peu prês 600 dollars par jour?
Хельмер немного ошибся, идиот. Там был не один халат. Их несколько сотен.
Mais il se trompe, j'en ai pas volé un mais des centaines.
- Нужно всего-то пара сотен баксов. - Нет.
- Quelques centaines de dollars.
Или магию северного сияния с высоты сотен километров?
Ou la beauté d'une aurore boréale vue à 160 km au-dessus de la Terre?
Я сумел пройти несколько сотен метров, прежде чем наткнулся на силовое поле.
J'ai été arrêté par un champ de force au bout de 100 mètres.
Ну, ее интересовали генераторы щитов, навигационные массивы, несколько сотен фотонных торпед...
Elle voulait des boucliers déflecteurs, des matrices de navigation, quelques centaines de torpilles à photons...
Те, на кого охотились, теперь контролируют судьбы сотен других рас.
La proie contrôle à présent la destinée de centaines d'autres races.
Ожидалось, что вы повезёте пару сотен фунтов лунного грунта.
Vous deviez transporter cent kilos de pierres lunaires.
Но на этот раз, когда он сказал проехать пару сотен ярдов вниз по дороге... я рассчитывал на 50 / 50.
Cette fois, quand il m'a dit "100 m plus loin, sur la route", je me suis donné fifty-fifty.
Я думал, он всего лишь несколько сотен футов.
J'aurais cru quelques dizaines seulement.
Терпеть не могу этих лохов, которые заявляются, швыряют пару сотен, вытаскивают большой хуй и машут им по всей хате.
Je ne peux pas voir les michetons qui viennent ici balancent une paire de billets et sortent une grosse queue en roulant des mécaniques.
- Семь сотен баксов!
- Sept cents dollars!
Да один рентген может стоить пару сотен!
Rien que la radio peut coûter jusqu'à 200 $.
Наверное. Да один рентген может стоить пару сотен!
Rien que la radio peut coûter jusqu'à 200 $.
Семнадцать сотен долларов.
1700 dollars américains.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Mon ami Altovar cherche à se procurer un peu de gel biomimétique et je me demandais si vous sauriez lui dire où en trouver disons... quelques centaines de millilitres.
Пара сотен баксов за эту фигню.
On en tirera bien 200 $.
Она продала свою машину за пару сотен баксов... и села на автобус на юг.
Elle a vendu notre voiture pour deux cent piastres... et elle a pris l'autobus en direction du sud.
нет, семь сотен долларов...
non, sept cents dollars.
Несколько сотен человек... наши враги.
Quelques centaines de personnes. Ceux qu'on appelle nos ennemis.
Им нужно будет дать по паре сотен долларов за доставленные им неудобства, понимаете?
Donnez leur un ou deux millers de dollars en dédommagement, vous voyez?
На нём прибудет пара сотен нарнов с одной из их колоний.
Il contiendra quelques centaines de Narns.
На нём лежит ответственность за смерть сотен ни в чём не повинных людей.
Il est responsable de la mort de centaines d'innocents.
Сколько сотен?
Combien de centaines?
Он стоит 12 сотен.
- OK, Marvin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]