Сэм мерлотт Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Сэм Мерлотт, какой приятный сюрприз.
quelle surprise.
Сэм Мерлотт пришел к тебе. Ты же с ним не спишь?
hein?
Ты удивительный человек, Сэм Мерлотт.
Tu es exceptionnel.
Меня зовут Сэм Мерлотт.
Sam Merlotte.
Попался, Сэм Мерлотт!
Je t'aurai, Sam Merlotte!
Вот Сэм Мерлотт! Взять его!
Voilà Sam Merlotte!
Сэм Мерлотт, ты моя жертва!
Sam Merlotte! Tu es mon offrande!
И так же, как Сэм Мерлотт принесёт мне супруга, ты, моя дорогая, принесёшь мне Сэма Мерлотта.
De même que Sam Merlotte va attirer mon mari ici, toi ma chérie, tu vas attirer Sam Merlotte.
Колдунья вуду, Дафни, Сэм Мерлотт...
Un femme vaudou, Daphne, Sam Merlotte...
Сэм Мерлотт.
Sam Merlotte.
Меня зовут, Сэм Мерлотт.
Je m'appelle Sam Merlotte.
Тебя кто учил водить, Сэм Мерлотт?
Sam Merlotte?
Говорю тебе, Сэм Мерлотт, все люди нуждаются в еде.
Je te l'avais dit, Sam Merlotte, tout le monde a besoin de manger.
Ты плохой мальчик, Сэм Мерлотт.
- Tu es mauvais, Sam Merlotte.
Сэм Мерлотт! Я хотя бы не пытался убить свою плоть и кровь.
Au moins, j'ai jamais essayé de tuer ma chair et mon sang.
Ненавижу твоё ёбаное гадство, Сэм Мерлотт.
Putain, je te hais.
Я ненавижу твою гребанную натуру, Сэм Мерлотт.
Je te déteste Sam Merlotte.
Сэм Мерлотт, что ты сделал моему мальчику?
Sam Merlotte, qu'as tu fais à mon garçon?
Сэм Мерлотт. Ты не получила мое сообщение, что я задержался что бы уложить Эмму?
T'as eu mon message où je disais venir border Emma?
Сэм Мерлотт, где ты?
Sam Merlotte, où est tu?
Спасибо тебе, Сэм Мерлотт, что дал нам этот бар!
Merci, Sam Merlotte, de nous avoir donné ce bar!
Мы очень похожи, Сэм Мерлотт.
On a beaucoup de choses en commun Sam Merlotte.
Стреляя в хороших людей, как Сэм Мерлотт, который только и помогает этому городу?
Tirer sur des gens comme Sam Merlotte, Qui n'ont jamais rien fait d'autre que d'aider cette ville?
За этим стоит Сэм Мерлотт.
Sam Merlotte est derrière ça.
Сэм Мерлотт и девка мертвы.
Sam Merlotte et la fille sont morts.
Сэм Мерлотт в своем праздничном костюме.
Sam Merlotte en tenue d'Adam.
Бежать некуда, Сэм Мерлотт.
T'as plus d'échappatoires.
Сражаю тебя, Сэм Мерлотт!
Je te châtie!
А я всегда была единственной рыжеволосой в Мерлотт, Сэм.
Et j'ai toujours été la seule rousse ici.
Иди на хуй, Сэм Мерлотт.
Va chier.