Сэмми Çeviri Fransızca
1,611 parallel translation
Приветик, Сэмми.
Salut Sam. Qu'est-il arrivé?
Просто супер, Сэмми.
Sympa, Sammy.
- Сделай одолжение и присмотри за Сэмми.
- Surveille Sammi.
Сэмми!
Sammi!
- Боже мой. - Боже мой, Сэмми!
Mon Dieu, Sammi!
- Боже мой, Сэмми.
- Mon Dieu, Sammi!
Сэмми, ты как?
Ça va?
Вам не нужен тостер или смеситель поэтому наша необычайно талантливая дочь Сэмми в качестве подарка споёт вам особую песню.
On allait pas vous offrir un grille-pain. Donc, notre incroyablement talentueuse fille Sammy, comme cadeau de notre part, va chanter une chanson spéciale.
- Давайте послушаем Сэмми. - И это подарок?
En quoi ça l'est?
Ты опять обидел Сэмми! Съёбывайся из моего дома!
Barre-toi de chez moi!
Сэмми, твою мать, откуда ты знаешь, лучше или нет?
- Sammy, qu'est-ce que t'en sais, putain? Tu la connais même pas!
Сэмми, иди сюда!
Sammy, viens ici, mec!
Если Сэмми больше не хочет играть на кларнете, пусть не играет.
Si Sammi ne veut plus faire de clarinette, tant pis.
Прости, Сэмми, но мне надо идти.
Désolée, Sammy, mais je dois y aller.
Эй, Сэмми!
Sammy.
Ну, может быть Сэмми может свести тебя с парнем и ты бы распросила его об этом.
Sammy pourrait te mettre en contact avec lui pour que tu lui en parles.
Бэтти, Сэмми обещал мне помочь установить в салоне кресла еще 2 месяца назад.
Betty, Sammy m'a promis un fauteuil de salon il y a deux mois.
В любом случае, все что ты можешь сделать Сэмми мне действительно очень поможет.
Tout ce que tu peux, Sammy. Ça... m'aiderait vraiment beaucoup.
Я позвонила Сэмми и угадай что?
J'ai appelé Sammy et devine.
У меня две минуты, Сэмми, две.
J'ai deux minutes Sammy, pas plus.
Ух, нет, нет, мистре Грант Пожалуйста не увольняйте Сэмми
Non, non, M. Grant. Ne renvoyez pas Sammy.
Эй Сэмми, соедини их всех, синее на синее.
Sammy, tu les mets tous, bleu sur bleu.
Сэмми, что случилось?
Sammy, que s'est-il passé?
Сэмми и Тутс ловят их для меня.
" Sammy et Toots les attrapent pour moi.
Сэмми, иди позади нас.
Sammy, marche derrière nous.
Может, хотите зайти и помолиться, сделать мицву? А? Сэмми.
Vous venez prier?
Сэмми, подойди, помоги человеку. Сэм.
Sammy, viens l'aider.
Я точно слушаю моего кореша Сэмми.
J'écoute mon pote Sammy.
Жениха Сэмми Голда.
Le futur marié, Sammy Gold.
Эй, Сэмми, ответь-ка...
Sammy, une question.
Ты вообще знаешь, что делать с красавицей? Эй, Сэмми, ответь-ка... Ты вообще знаешь, что делать с красавицей?
Tu sais quoi faire avec une fille?
Сэмми. Подойди сюда на секунду.
Sammy, viens une minute.
Мой брат и Сэмми Голд.
Mon frère et Sammy Gold.
Сэмми, идём.
Sam, on s'en va.
Сэмми, погоди.
Sammy, attends.
Ладно. Рейчел, это Сэмми.
Rachel, voilà Sammy.
— Сэмми, это Рейчел. — Рейчел.
Sammy, Rachel.
Тут полно клёвых евреев, Сэмми... полно клёвых евреев.
Plein de Juifs cool. Un goy.
Хочу тебя кое с кем познакомить, Сэмми.
Je veux te présenter quelqu'un.
Сэмми Голд, продавец.
Sammy Gold, le vendeur.
Ты же хороший продавец, да, Сэмми Голд?
T'es un bon vendeur, hein? C'est parti.
Мне надо кое-что показать Сэмми.
Je veux montrer un truc à Sammy.
Сэмми, надевай кеды.
Sammy, mets tes baskets.
Всё будет хорошо, Сэмми Голд.
Tout se passera bien, Sammy Gold.
Всякий раз, как услышу как поет Френк или Сэмми, сука, так и щемит сердце.
Dès que j'entendais Frank, Dean ou Sammy chanter, ça me réchauffait le cœur!
Что я должен быть Сэмми?
Que je dois être Sammy?
- А почему я должен быть Сэмми?
- Oui. - Pourquoi?
Потому что я черный, я че должен быть Сэмми Дэвис? Ну, вы даёте...
- Parce que je suis noir?
Я больше похож на Фрэнка, чем на Сэмми!
- Bien... Je ressemble plus à Frank qu'à Sammy!
Мазл, Сэмми.
Mazel, Sammy.
Как её зовут, а, Сэмми?
Comment elle s'appelle?