English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сэмюэль

Сэмюэль Çeviri Fransızca

186 parallel translation
Преподобный Сэмюэль Джонсон Клейтон.
Le Reverend Samuel Johnson Clayton! Tres impressionnant!
Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе.
Samuel Johnson portait un autre avis sur le patriotisme.
- Сэмюэль Джонсон.
- Samuel Johnson.
Сэмюэль Бронстон
l'an 1080 après J.C.
Или меня зовут не Сэмюэль Пайк!
Ou je ne m'appelle plus Samuel Pike.
Нет, Сэмюэль, не дай, дай, дай, дай.
- Daïdaï, daïdaï, daïdaaa
- Садись Сэмюэль.
- Sit down, Samuel.
А, Сэмюэль.
- Ah, Samuel.
Видишь, Сэмюэль, нас все-таки встречают.
- Samuel, ti vois que quelqu'un nous attend.
Тридцать лет, Сэмюэль.
- 30 ans, Samuel.
Отлично, Сэмюэль.
Très bien, Samuel.
- Сэмюэль, бог с тобой!
- Samuel, t'es épatant.
Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами.
J'ai l'impression que vous avez des réserves sur notre travail.
Вспомните Евангелие, Сэмюэль :
Rappelez-vous l'Evangile.
Как дела, Сэмюэль?
Ça va, Samuel?
Знаю, Сэмюэль.
Je sais, Samuel.
Его звали мистер Сэмюэль Р. Дженкис, очень странный случай.
Samuel R. Jankis. Un cas très curieux.
Я всегда это говорил, Сэмюэль.
C'est comme je l'ai toujours dit, Samuel.
Ты весь на нервах, Сэмюэль.
T'as l'air nerveux, Samuel.
Сэмюэль Ларч, букмекер.
- Oh, Samuel Larch, un bookmaker.
Я, Натаниэль Сэмюэль Фишер, житель Лос-Анджелеса, Калифорния " заявляю : это мое последнее завещание, отменяющее предыдущие.
" Je, soussigné Nathaniel S. Fisher, résidant à Los Angeles... déclare ceci comme étant mon dernier testament valable.
"Натаниэль Сэмюэль Фишер".
"Nathaniel Samuel Fisher junior."
В 1660 году Сэмюэль Пипс написал в своем дневнике : "Самая красивая женщина на лондонской сцене носит имя Кинастон".
Dans son journal de 1660, Samuel Pepys écrivit que la plus belle femme des scènes de Londres s'appelait Kynaston.
Мистер Сэмюэль Пипс!
M. Samuel Pepys!
Колридж, Сэмюэль Т.
Coleridge, Samuel T.
Сэмюэль Джексон, Сандра Буллок,... Камерон Диас, Калиста Флокхарт, Мадонна и Холли Берри.
Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz, Calista Flockhart, Madonna, Halle Berry.
"Да это же мой бывший напарник, Сэмюэль Л. Чан".
On dirait mon ancien partenaire. Samuel L. Chang.
" Сэмюэль, какой ты идиот.
Samuel tu es vraiment trop idiot!
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
En 1835, Samuel Colt a construit un pistolet spécial.
- Сэмюэль!
- Samuel!
Доктор Сэмюэль Мадд был обвинен в сообщничестве в покушении на Линкольна.
Samuel Mudd, dont le nom signifie "boue", fut soupçonné d'avoir participé à l'assassinat de Lincoln.
Сэмюэль?
- Samuel?
Сэмюэль, как там дела?
Samuel, où en est-on?
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
En 1835, Samuel Colt fabriqua une arme spéciale.
Сэмюэль Кольт... Тот Сэмюэль Кольт, что сделал револьвер, убивающий демонов?
Et il y a mieux que ça.
Оставь его, Сэмюэль!
Ça suffit, Samuel.
Сэмюэль и Диана?
Samuel et... Deanna?
- Я тоже не доверяю другим охотникам, Сэмюэль.
Ça veut dire que je fais pas plus confiance aux autres chasseurs, Samuel.
Не я всё это выдумал, Сэмюэль.
J'invente rien, Samuel.
Меня зовут Сэмюэль, и я думаю, что мы с тобой станем лучшими друзьями.
Je m'appelle Samuel. On va être des super potes.
Еще в 1835 Сэмюэль Кольт изготовил пистолет.
En 1835, Samuel Colt fabriqua un revolver.
- Звать меня Сэмюэль.
- Je m'appelle Samuel.
Разве не так, Сэмюэль?
N'est-ce pas, Samuel?
Сэмюэль знает о них всё, он собирает и гусениц, и куколок, так что, возможно, через неделю или больше они будут порхать повсюду ".
"Samuel est devenu expert en la matière " et ramasse aussi chenilles et chrysalides "afin que nous puissions les voir voleter plus longtemps."
" Сэмюэль покрасил штаны Санты в синий.
" Samuel a colorié le pantalon du Père Noel en bleu.
Пожалуйста, прошу вас, равви Сэмюэль, позаботьтесь о моём муже.
( En anglais ) - 30 ans qu'il n'est pas allé à Paris!
Жертву звали Сэмюэль Ларч.
Le nom de la victime était Samuel Larch.
Сэмюэль Кольт сделал особое оружие.
- Je suis un ange du Seigneur.
Так, Сэмюэль..
- Dis, Samuel...
Это хорошая новость, Сэмюэль.
C'est une bonne nouvelle, Samuel.
Я пропускаю "большую ночь", дядя Сэмюэль. - Хочу проверить твою работу с Клер Беннет.
Je voulais savoir pour Claire Bennet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]