Так какой у нас план Çeviri Fransızca
18 parallel translation
- Так какой у нас план?
- C'est quoi, le plan?
Так какой у нас план?
Alors c'est quoi le plan?
Так какой у нас план?
Alors, c'est quoi la suite?
- Я привёз Эль Камино... так какой у нас план?
Ok, j'ai une El Camino prête à se déchaîner là, c'est quoi le plan?
Так какой у нас план с Мини?
Donc, quel est le plan pour la Mini?
Так какой у нас план?
Donc, quel est le plan?
Так какой у нас план?
Donc quel est le plan?
Так какой у нас план?
Quel est le plan?
Я такая дура! Так, какой у нас план?
- C'est quoi, le plan?
Так, ну и какой у нас план?
- Quel est votre plan?
Так, какой у нас был план побега?
Hé, quel est le plan d'action pour s'échapper?
Так, какой у нас план?
C'est quoi le plan?
Так, и какой у нас план?
Alors, c'est quoi, le plan?
Так какой у нас план?
On en a juste deux de plus. On fait quoi?
Так, какой у нас план?
Bon alors quel est le plan?
Так какой у нас теперь план, Джек?
Alors quel est le plan, Jack?
Хорошо. Так, какой у нас план?
Très bien, c'est quoi le plan alors?