English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Танго

Танго Çeviri Fransızca

453 parallel translation
Всего лишь одно танго?
Rien qu'un tango!
Валентино сказал : "Для танго лучше всего кафель".
Valentino disait que pour le tango, il fallait du carrelage.
Она меня научила играть в бридж, научила танцевать танго. И еще, какое вино выбирать, к какой рыбе.
Elle m'avait appris à jouer, de même que quelques subtils pas de tango et quel vin choisir avec quel poisson.
Езжай в Танго.
Va dans la Province de Tango.
К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.
La Province de Tango n'a plus de Gouverneur.
"Масамити Тайра, пятой степени, также назначается губернатором Танго".
Et Masamichi Taïra, 5ème grade est nommé Gouverneur de Tango.
Подумать только, губернатор Танго прибывает в Цукуси.
Pourquoi le Gouverneur vient-il?
Покупка или продажа людей и использование рабского труда... в провинции Танго запрещены.
"La vente et l'emploi d'esclaves " sont formellement interdits. " Les contrevenants seront punis.
25 ноября, 7 год Кандзи. Губернатор Танго
"Le 25 novembre, au VII de l'ère Kanji."
Я Масамити, губернатор Танго.
Le Gouverneur de Tango.
В провинции Танго торговля рабами запрещена.
Acheter et vendre hommes et femmes est désormais interdit.
Идем туда. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
Allons-y, aveuglons l'orchestre et dansons le tango jusqu'à l'aube.
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Référence cible : YGT360.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Cependant, nous pourrions amerrir près du navire Tango Delta. Coordonnées de grille : 003.691.
Нам повезет, если мы достигнем плавучей метеостанции Танго Дельта.
On arrivera à peine au navire.
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта.
Avec cette fuite, nous pouvons atteindre la cible 384. Coordonnées de grille : 003.691. Et on pourra atteindre le navire.
Программа Сальвадоре Росса для самосовершенствования... Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
Le programme Salvadore Ross pour l'amélioration, le cours tout compris au succès assuré, où vous êtes le plus fort, où vous apprenez les langues, le tango et tout ce que vous voulez, ou croyez vouloir.
Танго.
Tango!
"Танго" - Ведущему "Фокстрот".
Fox Trot Leader, ici Tango Control.
Вас понял, Танго.
Entendu, Tango.
"Танго" - Ведущему "Фокстрот".
Fox Trot Leader, Tango Control.
Понял, "Танго", я их вижу.
Entendu, Tango. Je les ai.
Вы знаете танго крематория?
Vous connaissez le tango du crématoire?
Ты знаешь, танго... это ритуал.
Vous savez, le tango c'est un rite.
Итак, дамы и господа, удачи в последнем танго.
Alors, mesdames et messieurs... bonne chance pour le dernier tango.
Танго...
Le tango...
- Танго, танец так называется.
- Le tango. Une danse comme ça.
- Это не танго.
- C'est pas le tango, ça.
- Я знаю, что танго.
- Je sais comment c'est le tango.
- Нет, не танго.
- C'est pas le tango.
- Нет, танго.
- Si, c'est le tango.
Нет, не танго.
Non, c'est pas le tango.
Не танго.
Pas le tango.
Не танго, не танго!
Pas le tango, pas le tango!
Я знаю, что это танго.
Je sais comment c'est le tango.
- Танго.
Tango. - Oui, tango, setter irlandais...
Да, точно, Танго. Ирландский сеттер.
- Oui, tango, setter irlandais...
А Танго у них скорее для забавы.
lui, c'est un chien d'agrément.
Его имя прямо так и пишется - Танго?
- Tango, ça s'écrit comme un tango?
Но вот мсье Брюнэ уверяет, что в тот вечер вы не забирали у него Танго.
- M. Brunet affirme que vous n'étiez pas avec tango ce soir-là.
- А Танго не дурак!
- Pas con...
Хотя жаль, что не получилось с этими девицами... Могло бы выйти замечательное танго.
Dommage pour ces filles, elles auraient fait de bonnes partenaires.
Болеро, танго, меренге, сальса, ранчера.
Boleros, tangos, merengue, salsa.
Я думал, мы снимаем "Голос тела", а не "Последнее Танго".
On tourne "Body Talk", pas "Le dernier tango."
Браво, Танго, Дельта 6-2-9.
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
Молчи, Танго. Я был неправ, уделяя ему чересчур много любви.
Messire Saburo est vif, voire irrespectueux.
Среди манго, где обезьянки танцуют танго
Au milieu des mangues Les singes se balancent
Клуб Танго.
Faisons un tour au Tango Club!
Танго, ты глупец. Почему?
J'ai la berlue!
Смейся же, Танго.
Messire Saburo, réfugié auprès du Seigneur Fujimaki, vous attend.
Танго...
Moi, Hidetora, j'ai été attaqué par mes propres fils,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]