Тарзан Çeviri Fransızca
100 parallel translation
Но Тарзан все никак не может успокоиться.
Mais Tarzan, là, reste toujours aussi désagréable.
Я так рад тебя видеть, Супер Тарзан!
Ça fait plaisir de te voir, Super Tarzan!
Тарзан одолжил мне свой автомобиль.
- Tarzan m'a prêté sa voiture.
Тарзан?
Tarzan? !
ТАРЗАН-ЦАРЬ ОБЕЗЬЯН
LE ROI DES GORILLES
Ты не Тарзан, а я и рядом не Джейн.
Vous n'êtes pas Tarzan et je ne suis certainement pas Jane par un long shot.
Ладно, Тарзан. Я принесу тебе бананы.
D'accord, Tarzan, je te rapporterai des bananes.
Тарзан приручил Джейн.
- Tarzan a guéri Jane.
Я же не тарзан.
Je ne suis pas Tarzan.
Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.
- J'ai lu L'île au trésor, Le dernier des Mohicans, Le Magicien d'Oz, 20000 lieues sous les mers, Tarzan...
- А я Тарзан.
- Moi, Tarzan.
Думаю нужно пересмотреть наш договор, Тарзан.
Je crois qu'une nouvelle négociation s'impose. N'est-ce pas, Tarzan?
Никогда не надо думать, что вы Тарзан.
Faut pas se prendre pour Tarzan.
Втащите нас! Что, Тарзан?
Tu parles, maintenant!
- Тарзан хуев.
On voit ses noix!
Тарзан, даём за тебя $ 400 в час, мой друг.
Tarzan, on facture 400 dollars de l'heure avec toi.
- Тарзан, я - Джейн.
Toi Tarzan, moi Jane.
Малыш Тони Тарзан,
Tarzan se balance
- Да! Kо мне с утра Тарзан и Джин на лиане залетали, я тебе скажу.
Tarzan et Jane viennent d'atterrir par la première liane.
Кому ты рассказываешь? Видели мы таких, Тарзан.
Tu en as de bonnes, Tarzan, je ne suis pas Jane!
Ты Тарзан.
Toi Tarzan.
- Тарзан. ( Тарзан любил девушку по имени Джейн )
- Tarzan.
- Давай, Тарзан.
- Vas-y, Tarzan.
Ты кто, Тарзан?
Tu te prends pour Tarzan?
И думаю, будет весело просто сидеть и смотреть, как Тарзан терпит крах от вооруженного до зубов правительства Соединенных Штатов.
Ouai, ça va être marrant de s'asseoir et regarder Tarzan s'écrouler en face de la puissance du gouvernement américain
Тонто, приблизительно, но Тарзан...
Tonto, pas de problème. Mais Tarzan!
Тарзан же белый.
Tarzan est un homme blanc!
Не дерзи мне, Тарзан!
Ne sois pas insolent, Tarzan!
Прямо как Тарзан и Джейн?
À la Tarzan et Jane?
Бесит, когда выглядят как Тарзан, а говорят как Джейн.
Je déteste les Tarzan qui ont la voix de Jane.
"Я, Тарзан, ты, Джейн"
Moi, Tarzan, toi, Jane.
Я не Тарзан, но на что-то гожусь
Je ne suis pas Tarzan, mais j'ai de la volonté et des habiletés
Что скажешь, Тарзан?
Alors, Tarzan?
Винс Масука - самец, как Тарзан.
Mon cœur balance que d'un côté.
Джейн оставалась в домике на дереве, а Тарзан поднялся к ней.
Jane restait dans la cabane, et Tarzan montait.
В те дни, моими героями были Тарзан из комикса,
J'avais alors pour héros, Tarzan des B.D.
Так, Тарзан и парковые рейнджеры любят дикую природу. И качаться на лианах.
Alors Tarzan et la garde forestière aiment tous les deux la jungle et sauter de lianes en lianes.
Я бросил пить после того, как делал уличную рекламу шоу "Тарзан на льду".
La dernière fois que j'ai bu, j'ai fait le commercial dans la rue pour "Tarzan sur glace".
Ну ладно, Тарзан..
D'accord, Tarzan.
ВИНЧЕНЦО СКОТТИ ВНУТРЕННИЙ МИНИСТР, он же "ТАРЗАН"
VINCENZO SCOTTI MINISTRE DE L'INTERIEUR alias TARZAN
Обратный Тарзан - король по полету назад!
"Tarzan à l'envers, le roi de la marche arrière."
Это Обратный Тарзан, Бвана!
- Un Tarzan à l'envers!
Ты Сисси, а я Тарзан!
Toi Sissi... moi Tarzan!
Не беспокойтесь, Тарзан не любимый фильм моей мамы.
- Vous inquiétez pas. C'est pas le film préféré de ma mère.
Как она стала такой лгуньей? - Как Тарзан.
Comment est-elle devenue une telle menteuse?
Выглядит как Тарзан, играет как Джейн.
Il a l'air de Tarzan, il joue comme Jane.
Хурстен завладевает камнями - и мы появляемся, как Тарзан.
Hoorsten se retrouve avec les bijoux et on bondit comme Tarzan.
Тарзан, Гиллиган, даже Человек на шесть миллионов рано или поздно в них попадали.
Tarzan, Gilligan, L'Homme qui valait 3 milliards finissaient piégés dedans.
Тарзан.
C'est moi, Tarzan.
Я Тарзан!
Je suis Tarzan, moi!
В истории его болезни сказано, что наш тарзан-камикадзе холостой.
Je croyais le kamikaze écolo célibataire.