Тауне Çeviri Fransızca
53 parallel translation
- Её нашли в Чайна-Тауне.
C'était à Chinatown.
Вы можете купить их в магазине подержанной мебели в Айриш-тауне. Простите, сэр.
Allez au magasin d'occasion en ville.
Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
Celui qui m'a donné la pièce, à Pudding Town.
Зависает в Чайна-тауне. На улице Мотт.
Il traîne à Chinatown, sur Mott Street.
Суперинтендант до того служил в Кейп Тауне, в Южной Африке.
Le commissaire Francis Hare, ayant sévi au Cap, Afrique du Sud.
Многоуровневый гараж в Чайна-Тауне.
- Parking aérien à Chinatown. - Allez-y!
- Игорный дом в чайна-тауне?
Le tripot de Chinatown?
Слушай, не знаю, что за коммунизм у тебя там в пещер-тауне, но здесь собственность - главное.
Je ne sais pas quel système de troc vous avez adopté dans Grotte City, mais ici c'est celui qui trouve qui garde.
Надеюсь, у тебя там, в пещер-тауне есть автоген, потому как только им и можно его вскрыть.
J'espère que vous avez des bonnes mâchoires à Caverne City, parce que c'est ce qu'il va vous falloir pour ouvrir cette connerie.
Мне кажется Хира сказала, что слышала о таком в Кейп Тауне, в южной Африке.
Je suis sûr qu'Hira a dit qu'il y en avait un au Cap.
В лабораторию Бетке в Кейп Тауне наняли 24 человека.
Bethke Labs au Cap avait 24 employés.
Может ты знаешь учёных связанных с Лабораторией Бэтке в Кейп Тауне, в Южной Африке?
Tu connais des scientifiques en relation avec Bethke Labs, au Cap?
Штука которую мы соскребли с пробирки в Кейп Тауне не была сделанная для изучения вируса, а для распространения.
L'échantillon qu'on a recueilli ne servait pas étudier le virus, mais à le propager.
Он знал все закоулки в Чайна-Тауне.
Il a retourné plus de cols qu'un teinturier chinois.
Внимание, парни, он в Чайна Тауне.
Vous avez entendu? II est à Chinatown.
Я раньше танцевала в Вет Вилли. Знаешь, это в Рейтауне.
Je dansais au Wet Willy's. Tu connais cette boîte à Raytown?
Кафе Солейл в Олд Тауне, в 1 : 00.
Au Café Soleil dans la vieille ville. Treize heures.
Нет, это район, в которм живут пластические хирурги в нашем Корея-тауне
Los Angeles? Non, c'est un quartier de chirurgiens plastiques dans notre Koreatown.
Ну да, ты же всё время в даун-тауне. Я решила показать тебе другой Нью-Йорк.
Tu bouges pas du quartier, je voulais te montrer les coins de NY.
Нужно сосредоточиться на Джордж Тауне. что у этого
Non, le fait est que Vernon Sando a un MBA de l'université Duke.
Как всё прошло, жеребец? Был с ней в Паунд-тауне *?
Comment ça s'est passé hier soir, l'étalon?
Это очень крутой магазин с филиалами в Гей-Тауне, Белом Гарлеме и Хипстер-Централе.
Des super boutiques, implantées à Gay Ville, Harlem blanc et dans le Brooklyn huppé.
Он прячется в Чайна-тауне, с тех пор, как объявлен в розыск.
Il se terre à Chinatown depuis sa disparition.
Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
Vous niez que le Vieil Ocean Beach est en cours d'accaparement?
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
Une société écran, le groupe d'investissement Terra Nuestra, achetait les taudis du Vieil Ocean Beach en poussant les résidents à vendre avec des arrêts d'expropriation.
Что же случилось в Кейп Тауне?
Que s'est-il passé au Cape?
Мы выросли в Тренч-тауне, где был самый разный народ.
Quand tu grandis à Trench Town, tu vois un peu de tout.
Молодому парню было нетрудно выжить в Тренч-тауне.
Pour un jeune qui vivait à Trench Town, c'était pas trop difficile de s'en sortir.
Скажешь, что живешь в Тренч-тауне, - всё, считай, ты на нарах.
Si tu leur disais que tu venais de Trench Town, c'était foutu, tu vois.
Там, в Тренч-тауне, и родился регги.
Le reggae est né à Trench Town.
В Тренч-тауне улицы пронумерованы, с Первой по Тринадцатую.
A Trench Town, les rues sont numérotées de 1 à 13. 1ère, 2e, 3e, 4e, 5e, 6e et ainsi de suite.
Юрий содержит самый гигиеничный хирургический салон имплантов в Грязно-тауне.
Yuri tient le cabinet d'implants chirurgicaux le plus propre de Crasse-Ville.
Мы пересечем реку в Морген Тауне.
On traverse la rivière à Morgantown.
Вот мы и в Индюшка тауне.
Nous voilà au pays de la dinde.
Он хотел сладкую крутую работу, которая была у тебя в Сэк Тауне.
Il a voulu le travail de personne importante que vous avez à Sac Town.
Ресторан в Чайна-тауне.
Un restaurant dans China town.
Церковь для стриптизерш в даун-тауне?
Oh, l'église pour les strip-teaseuses?
Но прямо сейчас мне нужно быть в вест тауне.
Mais là, je dois y aller.
Она не появилась на работе в Вест Тауне.
Elle est pas allée bosser.
Он получает лекарства в аптеке в Чайна-тауне, раз в месяц, как по часам.
Il la récupère à cette pharmacie à Chinatown, une fois par mois, religieusement.
В Камден Тауне их множество, мистер Сабини. Как я говорил, точное количество установить не можем.
Il y a beaucoup de boulangers à Camden Town, Mr Sabini, mais comme j'ai dit, on a pas de chiffre exact.
Вообще то я расчитаваю на еду и горячий душ в Провинс Тауне.
J'aimerais vraiment trouver de la nourriture et prendre une douche à Province Town.
Тот самый, которому ты морду размазжил в чайна-тауне.
Ouais. Tourné son visage hors de Chinatown? Gardez vos mains où je peux les voir.
- Против Таверны Гэри в Олд Тауне- -
- contre ceux du bar de Gary...
Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав.
Oliver, la vie est injuste, que tu sois à Star City ou Ivy Town, mais tu as raison.
Его телефон отключён, но есть адрес в Квинс-тауне.
Son portable est éteint, mais j'ai une adresse à K-town.
Думаешь, программа помощи неимущим в Чайна-тауне создана триадами?
Vous pensez que l'Aide pour Chinatown est une création des triades?
Ю, он серьёзная шишка в Чайна-тауне.
Il parlera. Mais pas pour moins de 20 mille.
Где-то в даун-тауне.
Quelque part au centre ville.
- Почему в Кейп Тауне.
Pourquoi Le Cap?
Вы сказали, он умер в Кейп Тауне.
Il est mort au Cap.