Тауни Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Можно просто Тауни.
Appellez-moi Towny.
Вы понимаете, Тауни?
Vous comprenez, Towny?
Тауни Петерсон.
Exemple B.
- Прям как в старые времена в Меггет и Тауни, а? - О, да.
Ca va être comme au bon vieux temps de Megget et Towne.
Это не секрет государственной важности, что тебя уволили из Меггет и Тауни за то, что переспал с дочерью босса.
C'est pas un secret d'état que tu t'es fait virer de Megget et Towne pour avoir couché avec la fille du patron.
И когда это закончится, мы будем в расчёте за то, что ты сделал мне в Меггет и Тауни.
Quand tout ça sera fini, on sera quittes pour ce que vous m'avez fait à Megget et Towne.
Мы с Тауни здорово поссорились.
Tawney et moi avons eu une grosse dispute.
Ты хороший человек, Тауни.
Tu es quelqu'un de bien, Tawney.
- Я серьёзно. - Я знаю, Тауни!
- Je sais, Tawney!
Я не хочу ни о чём молиться, Тауни.. .. особенно о нём и всём его дерьме.
Je ne veux prier pour rien, Tawney, et encore moins pour lui et ses emmerdes.
Ух ты! Никак, Тедди и Тауни!
Bien, voilà Teddy et Tawney.
Но в отношении летнего дождя и грома, которые мне предстоит испытать.. Благодаря тебе, Тауни, .. я буду ждать их с нетерпением.
Mais dans le cas inévitable, d'une pluie ou d'un orage, que je suis certain d'expérimenter, grâce à toi, Tawney, je suis impatient de connaître ça.
Ну, Тауни. Пусть Тедди посмотрит.
Laisse Teddy jeter un œil.
Спасибо, Тауни.
Merci, Tawney.
Ну, конечно, да, Тауни.
Bien sûr, Tawney.
Я думаю, ты видишь хорошее в каждом встречном, Тауни.
Je crois que tu vois le bon côté des gens, Tawney.
Дэниел и Тауни встречались на днях.
Daniel et Tawney se sont vus plusieurs fois.
Я снова живу, Тауни.
Je suis vivant, Tawney.
А ты когда-нибудь умрёшь, Тауни?
Et toi, Tawney?
Ты делаешь меня таким счастливым, Тауни.
Tu me rends si heureux, Tawney.
Можно тебя поцеловать, Тауни?
Je peux t'embrasser, Tawney?
Спасибо тебе за всё, Тауни.
Merci pour tout, Tawney.
До свидания, Тауни.
Au-revoir, Tawney.
Тогда иди и снимай барных шлюшек, но держись, чёрт возьми, подальше от моей Тауни.
Alors trouve-toi une pute au bar, mais ne t'approche pas de ma Tawney.
Ну, надо думать, весь мир Тауни находится здесь.
C'est ici que nous élaborons le monde de Tawney. Allons.
Это очень хорошая идея, Тауни.
C'est très gentil à vous, Tawney.
Я думал делом занимаются ребята из Фугат и Тауни.
Je croyais que Fugate et Towne étaient en charge de cette affaire.
Эта информация конфиденциальна, и ты все еще только сиделка, Тауни.
Cette information est confidentielle et tu es encore aide-soignante.
Тауни?
Tawney?
Это здорово, Тауни.
Je te vois parfaitement faire quelque chose comme ça.
Пока, Тауни. Пока, Дэниел.
Je te souhaite une vie remplie de bonheur, Daniel.
Да брось, Тауни.
Allez, Tawney.
Здравствуй, Тауни.
Bonjour, Tawney.
Тауни? К тебе пришли.
Tu as de la visite.
Тауни!
J'aimerais vous présenter quelqu'un de très spécial.
Я с нетерпением жду того, что дальше произойдет в моей жизни, возможно, в первый раз за всю свою жизнь. Рад это слышать, Тауни.
Je prie pour toi, Daniel, tous les jours.