Теда Çeviri Fransızca
520 parallel translation
- У них есть новости от Теда?
- Ils ont des nouvelles du jeune Ted?
Она любит меня... и она любит Лили и она любит Теда... и она любит тебя.
Elle m'aime. Elle aime Lily. Elle aime Ted.
Идея Теда.
Une idée de mon ex-mari.
Этот человек поддержал тебя, когда у Теда был нервный срыв.
C'est l'homme qui t'a soutenue, après la dépression de Ted.
У Теда небольшой бизнес по чистке ковров.
Sa société a été placée en liquidation judiciaire.
А это брат Теда Дикон.
Voici le frère de Ted, Duncan.
Ты убил Теда, средневековая задница!
Vous avez tué Ted, espèce de sales bouseux mediévaux!
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Bill S. Preston Esquire et Ted'Theodore'Logan!
Вы с женой должны ввести строгую дисциплину, Билл оказывает на Теда плохое влияние.
Vous et votre femme devriez montrer de la discipline, Bill est une mauvaise influence.
Поэтому подсознательный страх отца Теда перед собственной несостоятельностью заставляет его видеть в сыне воплощение всех его самых глубинных страхов перед собой.
Par conséquent, la propre peur de l'échec du père de Ted fait qu'il voit son fils comme l'incarnation de chacune de ses propres anxiétés les plus profondes à son propre sujet.
Следовательно, его агрессия переносится на Теда.
Désormais, son agressivité est reportée sur Ted.
- Да, это от Теда Лапидуса. Я купила её на распродаже в "Дегрифф".
- Eh ben, c'est un Ted Lapidus que j'ai eu en soldes chez Dégriff'Soldes.
С кем бы нам познакомить Теда?
Tous les acteurs sont vraiment super. Avec qui on pourrait caser Ted?
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин.
Je pensais présenter Ted à Helen Dubin.
- Не надо мне тут про Теда.
Me parle pas de Ted.
У Теда мозги как стальное решето.
- Ted a l'intelligence d'une passoire. - Oh, oui.
Мардж : по-моему, я ненавижу Теда Коппела.
Marge, je hais Ted Koppel.
Что-нибудь понадобится - жмите ноль и просите Теда.
Si vous avez besoin de quoique ce soit composez simplement le 0 et demandez Ted.
- Помнишь Теда Роджерса?
- Tu connais Ted Rogers?
Его избранница - та цыпочка со скотобойни, которая похожа на Теда Роджерса.
Il épouse la gonzesse des abattoirs qui ressemble à Ted Rogers.
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом! Элвис Пресли был простым водителем грузовика из Америки.
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir... sur scène... les gars... Père Ted Crilly avec Père McGuire et Père Hackett!'Elvis Presley était un simple routier en Amérique.
Для меня и Теда.
C'est pour moi et Ted.
Для вас и отца Теда?
Vous et le Père Ted?
Спросите Теда Долсона, он может вам сказать.
Allez à la Chambre...
Я хочу увидеть лицо старого Теда, когда он услышит новости. - Да!
Il me tarde de voir la tête du vieux Ted.
Отец Брифли, вы не помните, какое прозвище было у Теда в семинарии?
Mon Père, est-ce que vous vous souvenez du surnom de Ted à St Colum?
Поприветствуем же прибывших с острова Крагги отца Теда Крилли и отца Дугала Магуайра! Моя лошадка по полям... Бежит
Directement de Craggy Island, veuillez accueillir le Père Ted Crilly et le Père Dougal McGuire! # Mon Joli Cheval qui courent dans les... # prés
На Теда нет никакого досье.
Ted n'a pas de casierjudiciaire.
Это совсем не похоже на Теда.
Ca ne ressemble pas du tout à Ted.
Я строю лучшего Теда.
Je construis un Ted meilleur.
Уоррен, оставь Теда в покое.
Arrête!
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила.
La mort de Ted Denslow a secoué le monde sportif. Apparemment, il était le seul à être surpris de sa propre mort.
Самолёт Теда Дэнсона.
Le jet de Ted Danson.
Проснись и пой, поделись радостью со всеми! Проснись и пой, поделись радостью! К о мне пришло письмо от Теда Джейкобса.
J'ai reçu une lettre de Todd Jacobs, cinq ans, qui demande comment on devient M. Météo.
Мистер Гриффин вы самый щедрый человек после Теда Тернера.
Vous êtes l'homme le plus généreux depuis Ted Turner.
Я так рад, что я не на концерте Теда Ньюгента.
Je si tellement content d'avoir loupé le concert de Ted Nugent
- Чарли претендует на должность Теда. - Не вставай.
Charlie Young est ici pour le poste de Ted.
Ты знаешь, что первую собаку Теда Банди, колли, звали Лесси?
Saviez-vous que le chien de Ted Bundy, un colley, s'appelait Lassie?
И для Евы у меня есть подарок - пластинка Теда Гардестада.
J'ai un truc pour Eva aussi. Un disque de Ted Gärdestad.
- У меня такое чувство, что это может волновать Теда Маркуса. - Он не узнает.
Ted Marcus, par exemple.
- Я только что вернулся от Теда Маркуса.
- J'ai vu Marcus.
- Да, сэр. - Почему бы тебе не посидеть с ним, а сюда не прислать Теда Митчела?
Allez avec Cochran et faites entrer Ted Mitchel.
Ты получишь предложение о работе от Теда Митчелла и будешь зарабатывать больше денег, чем сейчас.
Démissionnez. Ted Mitchel va vous offrir un job... bien plus rémunérateur.
- Теда ранили в Африке.
- Il a été blessé en Afrique.
Может, нам устроить сбор пожертвований для Теда?
J'aurais payé pour ça!
- Теда?
Je sais pas.
Не надо мне про Теда.
Ça suffit avec Ted.
У Теда бы тряслись коленки.
Il tremblerait dans ses bottes.
Ты ставишь моего приятеля Теда в неловкое положение.
Ferme là. Ferme là! Shh!
У Теда явно какая-то проблема со мной.
Ted a un problème avec moi.
- На благотворительном вечере у Теда Маркуса.
- A la soirée de Ted Marcus.