English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Телохранитель

Телохранитель Çeviri Fransızca

365 parallel translation
Телохранитель.
Mon garde du corps...
Я телохранитель Томми.
Je suis Ravelli.
Я телохранитель Томми.
Non! C'est moi!
Вы, так называемый, телохранитель.
Alors, vous le protégez!
Он мой телохранитель,.. ... гувернантка и очень плохой помощник.
Depuis, c'est un garde du corps, une gouvernante, un très mauvais valet.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
En réalité, c'est un étudiant en bactériologie.
Телохранитель получает по мозгам.
"Le garde du corps se fait frapper." Oui.
Мне телохранитель не нужен.
Je n'ai pas besoin de toi.
Отныне ты мой телохранитель.
Je t'engage comme garde du corps.
Тебя что, не злит, что я – телохранитель Ушиторы?
Je suis garde du corps d'Ushi-Tora. Fâché?
Слушай, да он ведь наш телохранитель.
Mais il est notre garde du corps!
- Это мой телохранитель.
- C'est mon garde du corps.
Я же телохранитель принцессы!
Mais le garde du corps de la princesse!
Это Охарра. Его телохранитель.
O'Hara, son garde du corps.
Где же вы были, телохранитель, когда они убивали вашего босса? - Он отправил нас за покупками.
pendant qu'on tuait votre patron?
Во-первых : охранная система вышла из строя впервые за 2 года. Во-вторых : телохранитель был отправлен за покупками.
ce qui n'arrive jamais.
- Твой телохранитель мёртв.
Ton garde du corps est mort.
- Тебе нужен телохранитель.
Il te faudrait un garde du corps.
- Личный телохранитель?
- Ton garde du corps?
А я телохранитель мистера Дезиато, и я отвечаю за его тело и не отвечаю за твое, так что убери его отсюда, пока оно не попортилось!
Et je suis le garde du corps de M.Desiato. Je suis responsable de son corps, et non du vôtre. Alors tu me le déblaies avant qu'il lui arrive des bricoles.
- Про то, что мне нужен телохранитель?
Qu'il me faut un garde du corps?
мой слуга и телохранитель Наследника Takechiyo.
Il veille sur notre Seigneur. C'est mon vassal, Gyobu Igo.
Один телохранитель, другой шишка. Он - твой.
L'un est garde du corps, l'autre est un homme important.
Мой доверенный телохранитель заложил бомбу в мою машину.
Mon fidèle garde du corps avait plastiqué ma voiture.
Телохранитель.
Le garde du corps.
Ты - телохранитель.
Vous êtes le garde du corps?
Ты ведь телохранитель.
Vous êtes garde du corps.
Наверное, телохранитель редко отдыхает.
Un garde du corps doit rarement connaître la paix.
Он - мой телохранитель!
C'est mon garde du corps!
Личный телохранитель Мишелета.
Le garde-corps de Michelette.
арлито, мне пора на игру... ≈ сли понадобитс € телохранитель - зови.'орошо?
- Carlito, il faut que j'y retourne. Si tu veux un garde du corps, tu m'appelles. - Appelle-moi.
" ак, пуст € к. ћне нужен хороший телохранитель.
Rien de grave. J'ai besoin d'un garde du corps. Quelqu'un de fiable.
" огда зачем тебе телохранитель?
Si c'est rien, pourquoi tu veux un garde du corps?
Я - частный детектив, а не телохранитель.
Je suis détective privé, pas garde du corps.
Результат... У меня остался всего один телохранитель.
J'ai plus qu'un garde du corps minable, le plus minable.
Второй - его телохранитель.
L'autre, c'est son garde du corps.
Отличная идея. Вам будет выделен телохранитель.
Je vais vous assigner un garde du corps.
Мне нужен телохранитель. Кто-нибудь не из моего мира.
J'ai besoin d'un garde du corps d'un autre peuple.
Мне сказали, что телохранитель будет на церемонии!
On m'avait dit que j'aurais un garde du corps!
Предполагалось, что ть / - мой телохранитель здесь.
Tu devais me servir de garde du corps.
Телохранитель.
Garde du corps.
Кто это? Телохранитель и опекун Икари.
Ikari vit avec elle.
Самый лучший телохранитель Подмирья?
La meilleur garde du corps de l'en-dessous?
А это мой телохранитель, ее зовут Охотник.
Et voici mon garde du corps. Son nom est Chasseur.
Я твой телохранитель под Лондоном.
Je suis votre garde du corps dans le Londres d'En-Bas,
Охотник, ты мой телохранитель.
Chasseur. Vous êtes mon garde du corps.
Нам не нужен телохранитель, мистер Круп.
Nous n'avons pas besoin d'un garde du corps, Monsieur Croup.
А это его телохранитель номер 1 - Джонни Стампанато.
Et son garde du corps... Johnny Stompanato.
художественный фильм Телохранитель
YOJIMBO :
- Телохранитель, за мои деньги.
Le garde du corps est complice.
Сегодня тебе нужен телохранитель
Il te faut un garde du corps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]