English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Тест на беременность

Тест на беременность Çeviri Fransızca

139 parallel translation
у меня даже есть тест на беременность от Красти.
J'ai le test de grossesse Krusty. ATTENTION :
[Тест на беременность]
Test de grossesse en une étape
Хочу проверить тест на беременность.
Je vais faire un test de grossesse.
Это леденец... и тест на беременность.
C'est une sucette et un test de grossesse.
В мусорке лежал тест на беременность.
Il y avait un test de grossesse dans la poubelle.
Фиби нашла твой тест на беременность.
Phoebe a trouvé le test de grossesse.
Я не делала тест на беременность.
Je n'en ai pas fait.
Тест на беременность
C'est un test de grossesse.
Я хочу сделать тест на беременность, на всякий случай.
Faites un test de grossesse. Juste pour être sûre.
"Тест на беременность"
Test de grossesse
Купи какой-нибудь тест на беременность, на том и успокоишься.
Achète un de ces tests de grossesse... Ça te rassurera.
Вот бы можно было сразу сделать тест на беременность.
J'ai hâte de faire le test.
Я бы хотела купить тест на беременность.
Je voudrais un test de grossesse, s'il vous plaît.
"Экспресс-тест на беременность"
PREMIÈRE RÉPONSE Résultat Précoce TEST DE GROSSESSE
Кеньон, очнись, я трижды повторяла тест на беременность.
J'ai fait le test de grossesse. Trois fois.
Простите, этот тест на беременность, он хороший?
Excusez moi. Ce test de grossesse, c'est un bon?
Шейн прошел тест на беременность.
Écoutez! Shane a fait un test de grossesse.
Первый тест на беременность я сделал ради смеха.
Le premier test de grossesse était pour faire rire Tina.
Это объясняет, почему у него был положительный тест на беременность.
Cela explique le résultat du test de grossesse.
Тест на беременность миссис Хернандез.
Au sujet de l'examen de grossesse de Mme Hernandez.
Один... тест на беременность.
Un... test de grossesse.
Я сделала тест на беременность, и результат положительный.
Je viens de faire un test de grossesse et je... suis positive pour le bébé.
Может быть она поехала купить тест на беременность, чтобы знать наверняка.
Peut-être qu'elle est allée chercher un test de grossesse chez elle pour être sûre.
Сделайте настоящий тест на беременность.
Faites un vrai test de maternité.
Я в любом случае не хотела говорить, пока не узнаю сама, но... у меня была задержка, так что я купила тест на беременность.
Je ne voulais rien dire avant de savoir, mais, um... J'étais en retard, donc j'ai fait un test de grossesse.
Это же тест на беременность.
On dirait un test de grossesse.
Мне нужен... тест на беременность.
J'ai besoin... d'un test de grossesse.
Сюзанн, принеси Денни одноразовый тест на беременность.
Suzanne, va chercher un petit kit pour Danny.
Я делала дома тест на беременность, и он показал, что я беременна, поэтому мы и пришли.
Le test de grossesse du magasin s'est révélé positif, alors nous voici.
Паула Баничевски, тест на беременность положителен.
Paula Baniszewski. test de grossesse, analyse d'urine.
Это... тест на беременность.
- C'est un... C'est un test de grossesse.
Я купила тест на беременность, но пока еще рано.
J'ai acheté un test de grossesse, mais c'est trop tôt pour le faire.
Тест на беременность?
Un test de grossesse?
Со стороны номер два, Тест на беременность длится всего 5 минут, и кроликов для этого теперь не убивают.
D'un autre coté, un test de grossesse ne prend que 5 minutes et on ne tue plus de lapins.
Положительный тест на беременность, но беременности нет.
Test de grossesse positif, pas de grossesse.
У пациентки положительный тест на беременность, потому что она беременна.
La patiente a été testée positive pour une grossesse, car la patiente est enceinte.
Ты должна пройти тест на беременность.
Fais un test de grossesse.
У нас есть такая шутка, что вы могли бы придти туда с обильным кровотечением из головы, и если вы - женщина, они дадут вам тест на беременность.
On a une blague : on pourrait y aller en pissant le sang à la tête, si vous êtes une femme, ils vous feraient faire un test de grossesse.
Как тест на беременность, только для геев.
Comme un test de grossesse.
Вот почему у меня ранний тест на беременность в портфеле.
C'est pour ça que j'ai un test de grosses précoce dans ma mallette.
Это же может нарушить тест на беременность?
Ça peut fausser le test de grossesse?
Сестра, сделайте тест на беременность.
Infirmière, faites-lui un test de grossesse.
Ана купила тест на беременность, и он оказался положительный.
Ana avait fait un test de grossesse. Il était positif.
У тебя в руке домашний тест на беременность- - предполагаю, что положительный- - и ты боишься лишиться самого важного человека в этой лаборатории.
- Tu tiens un test de grossesse. Je présume qu'il est positif et tu crains de perdre la personne la plus importante ici.
Э-э, это твой тест на беременность?
Est-ce que c'est ton test de grossesse?
Это мой тест на беременность.
C'est mon test de grossesse.
Ищу в интернете тест на беременность.
- Un test de grossesse en ligne.
Минутку. Быстрый тест на беременность.
"Rapid test Clearblue".
Тест на беременность.
Un test de grossesse.
О, тест на беременность.
Oh, un test de grossesse.
Занят. Алекс, я делала ей тест на | беременность на той неделе.
Je lui ai fait un test de grossesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]