English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Техас

Техас Çeviri Fransızca

840 parallel translation
Знаешь, где Техас?
Tu sais où se trouve le Texas?
От жителей суверенного штата Техас Джексону Тилту Мак Кенлесу приветствие.
"De la part du peuple de l'État souverain du Texas... " à Jackson Tilt McCanles, salutations,
Джеймс Коди, Даллас, Техас.
Il s'appelait James Cody. Dallas, Texas.
Техас? Я хочу, чтобы больше никто сегодня не произнес имя Ева.
- Je veux qu'on arrête de parler d'Eve.
Торнадо, которое прошло по нашей территории, и ушло в Техас.
Une tornade qui a traversé deux fois l'état pour finir au Texas.
- Так поезжай в Техас.
- ll est au Texas!
- Мистер Хэнли из Далласа, Техас.
– M. Hanley est de dallas, au Texas. – Vraiment?
- Даллас, Техас.
– DaIlas Texas.
Здесь не Техас. Ты про это?
Eh bien, ce n'est pas le Texas.
Он заплатит рыночную цену за каждую голову скота, и ты со стариком сможете вернуться в Техас, откуда приехала.
Il vous paiera vos bêtes au prix fort, et vous pourrez retourner chez vous, au Texas.
Мы можем заключить соглашение и обсудить ваше возвращение в Техас.
On conclura l'affaire et vous pourrez reprendre la route.
Я хотел разгрузить часть недели, чтобы поехать в Техас на переговоры по сере. Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить 48 часов!
Je devrais être au Texas pour les sulfures, l'affaire de Puerto Rico démarre dans 48 heures.
Доброе утро, мисс Маккардл. Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
Mlle McCardle, prenez un message :
Я взяла ее с собой, и мы поехали вместе по этой линии до Лаббока, штат Техас.
Je l'ai embarquée et on a suivi ce trait. On est arrivées dans le Texas.
Я спрашиваю тебя как рейнджер суверенного штата Техас.
Le soldat de l'Etat souverain du Texas.
Однажды Техас станет чудесным местом для жизни.
Plus tard, il fera bon vivre sur ce sol.
Ребята, штат Техас платит вам по 12 долларов в месяц.
Messieurs... L'Etat du Texas vous paiera douze dollars par mois.
Род-Айленд, Техас. Техас.
Rhode Island, Texas.
Техас.
Texas.
- Монделло, ты что, не знаешь, что такое Техас?
Mondello, tu ne connais pas le Texas
Отсюда на северо-запад, через весь Техас.
Le Texas est au nord-est.
Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня...
Il ira au Texas pour endoctrinement dans trois jours.
Вы... сможете... вернуться... в... Техас... через... шесть... дней.
Vous pourrez retourner au Texas dans six jours.
Я собираюсь в Техас.
Je dois aller au Texas.
Завтра он уезжает в Техас.
Il part au Texas, demain.
Значит, мы завтра оба отправляемся в Техас.
On part tous les deux au Texas demain.
БОННИ ПАРКЕР. Родилась в Ровене, штат Техас в 1910 г. В 19З1 г. работала в кафе, прежде чем начать преступную деятельность.
BONNIE PARKER est née en 1 91 0 à Rowena, au Texas, et a vécu à West Dallas.
Национального Банка Сенгера в Сенгере, штат Индиана, Банк Ланкастера в Девоне, штат Техас.
de la Banque Nationale de Sanger City, dans l'Indiana, et de la Banque Lancaster à Denton, au Texas, à trois reprises.
Итого, три случая в Техасе. Возможно, что они причастны к ограблению двух магазинов "Пигли-Вигли" в штате Техас и магазина "Эй.Пи." в Миссури.
De plus, on dit que les Barrow ont sans doute pris part dans le vol de deux magasins PiggIy Wiggly au Texas, et d'un magasin AP, au Missouri.
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Oh, mais il adore le Texas maintenant.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Je viens d'Oklahoma et je vais à Val Verde.
Весь Техас вздохнет спокойно, когда топор опустится на их головы.
Bon débarras pour le Texas.
- Как по мне, выглядит похоже на Техас.
Je trouve que ça ressemble au Texas.
За 20 жеребцов я весь Техас на колени поставлю.
Pour 20 étalons, je ferais la conquête dou Texas!
Напоминает Техас, правда?
Ça me rappelle sacrément le Texas! Pas toi?
- Я не люблю Техас.
Je n'aime plus le Texas.
Только почтовый ящик в Квитмане, Техас.
Une boîte postale, au Texas.
Похоже на Техас.
Ça ressemble sacrément au Texas.
Какого черта мы должны переться в Техас и везти оттуда пиво?
Pourquoi on irait chercher de la bière au Texas?
Ты хочешь сказать, что мы сгоняем в Тексаркану штат Техас, и вернемся обратно за 28 часов?
Tu veux dire qu'on va faire un aller-retour jusqu'à Texarkana, au Texas, en 28 heures?
О! Я гонюсь за чертовым маньяком от самой Тексарканы, штат Техас.
Je poursuis un foutu taré depuis Texarkana, au Texas.
А потом в Бевиль, Техас, где мне дадут наконец скоростной самолёт.
Ensuite, au Texas quand j'en serai aux jets.
Техас.
- Du Texas.
По-моему, выглядит точно так же, как Техас.
On dirait le Texas.
Но это и есть Техас...
C'est ça.
- Париж, Техас?
Paris, Texas?
Что, неужели есть такое место - "Париж, Техас"?
Ça existe : Paris, Texas?
Ну, и зачем тебе фотография клочка земли в Париже, штат Техас?
Pourquoi tu as une photo d'un terrain à Paris, Texas?
Это уже не Техас?
Un empire? On n'est plus au Texas?
Я как-нибудь съезжу в Техас сам. Давайте, показывайте, что там у вас?
Allons, voyons ces preuves.
Угол улиц Сиерра и Техас.
Un jeune garçon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]