English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Тихоньку

Тихоньку Çeviri Fransızca

12 parallel translation
на этот раз по тихоньку
Je vais faire doucement, cette fois.
- По-тихоньку.
Doucement.
Обустраиваемся по-тихоньку.
Ça y arrive.
Так, давайте по-тихоньку, эта штука тяжелая.
Ok, doucement. C'est lourd.
- Идут по-тихоньку.
- Venez.
Кажется вы по-тихоньку обстраиваетесь.
Votre installation semble bien se passer.
Держится по-тихоньку.
Elle tient le coup.
Хм, по-тихоньку.
Hmmm, à petits pas.
По-тихоньку.
Ça avance.
Такое ощущение, что кто-то сидит на моей груди, и по-тихоньку выжимает из меня жизнь.
C'est comme si quelqu'un était assis sur ma poitrine, tirant, lentement, la vie hors de moi.
Я знаю, что люди по-тихоньку простят Супергерл, но это смешно.
C'est grotesque que le public n'ait pas encore pardonné à Supergirl.
М : После третьего раз начинаешь по-тихоньку сходить с ума.
Trois fois en bas, tu deviendrais un peu psychotique aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]