English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Топлес

Топлес Çeviri Fransızca

47 parallel translation
Значит, похоже, что осталось около двух недель, до того, как введут топлес.
Il faudra encore deux semaines, avant les serveuses aux seins nus.
Прогулочные яхты, женщины топлес.
Les croisières enchanteresses, les filles aux seins nus.
- Ага. Топлес модель? О чем ты говоришь?
Comment s'en sort M. Sterling?
Продавщицы топлес законны в Ливерпуле, но... только в магазинах тропических рыб.
Les vendeuses topless sont légales à Liverpool en Angleterre, mais... juste dans les magasins de poissons tropicaux.
Вообще было бы гораздо круче посетить топлес-пляж во Франции.
En fait ce serait bien plus cool de visiter une plage nudiste en France.
Эм, у вас есть дороги, выходящие на топлес-пляжи?
Euh, vous auriez des routes qui conduisent à des plages nudistes?
Возможно топлес-пляжи есть у Изумрудного города.
Peut-être qu'il y a des plages nudistes à la cité d'émeraude. Mais, probablement pas.
Или он любит свое тело и проживает свою жизнь топлес, не задумываясь, что о нем скажут другие, как Мэттью МакКонахи.
À mon avis, il est mannequin pour jeans pour cette boutique ringarde. Ou il adore son corps et vit torse nu sans s'inquiéter du qu'en-dira-t-on.
А, фильм где Терри Хатчер выходит топлес на балкон?
Même le film où on voit Teri Hatcher seins nus?
Итак, я собираюсь чуть позже принимать солнечные ванны топлес.
Je vais prendre un bain de soleil seins nus.
Если закроешь, то не увидишь мою маму топлес.
Car tu vas louper ma mère qui fait du topless...
Почему ты не топлес?
Pourquoi tu fais pas du topless?
Что если Бо умотала из города и танцует топлес среди соперничающих девчонок, которые пытаются её завалить?
Elle a peut-être fait du stop, et s'est retrouvée dans un strip-club, où elle doit se battre pour survivre.
( making car noises ) Эй, Рог, я подумываю о том как прокатиться на Бразильский топлес пляж
Hé, Rog, je pensais à faire une joyeuse virée sur une plage brésilienne topless.
Он опасен. Да, так и есть, и ты раздразила его своими выходками топлес и пропавшими без вести микрофильмами.
Oui, il l'est, et tu as aggravé ça, avec tes cabrioles seins nus et la perte du microfilm.
— Ты будешь топлес?
- Tu seras sans haut?
Я знаю, это шоу для детей, но я хочу увидеть тебя топлес.
Je sais que c'est une émission pour les enfants, mais je t'ai prise pour te voir seins-nus.
К тому же я была топлес.
Aussi, j'étais seins nus.
Это будет топлес-парк?
Ça sera un parc à seins nus?
Я не думаю, что бывают топлес-парки.
Je ne crois pas que ça existe.
Если это будет топлес-парк, я не подпишу вашу петицию.
Si ça doit devenir un parc seins nus, je ne signerai pas votre fichier.
Если она придёт в топлес-парк, я не подпишу петицию о топлес-парке.
Si elle va au parc à seins nus c'est moi qui ne signerai pas.
Топлес-парк.
Parc à seins nus!
Топлес-парк!
Parc à seins nus!
- Топлес-парк!
- Parc à seins nus!
Да, я хотел ещё поговорить об идее с топлес-парком, которую вчера внёс местный герой.
Je voulais parler de l'idée de parc à seins nus qu'un héros local a proposé hier.
Да, никакого топлес-парка не будет, Харрис.
Il n'y en aura pas, Harris.
Но они всё же пригласили меня поучаствовать в их топлес-Желейной Олимпиаде...
Ils m'ont invitée à participer à leur Jelée Olympique seins nus...
Мы были на Таити несколько лет назад,... там местные девушки ходят топлес.
On est allés à Tahiti il y a quelques années. Elles sont topless, là-bas.
топлес.
Seins nus.
И вы не будете учить их топлес, даже если жарко?
Et vous arrêterez d'enseigner torse nu quand il fait chaud?
И почему... почему парням можно ходить на пляже топлес, а тёлкам нельзя?
Et comme quoi? Pourquoi les hommes peuvent être torses nus à la plage et les filles non?
Все ходят топлес.
Tout le monde est torse nu.
Потому что, не забывай, в Европе топлес на пляже никого не удивит.
Parce que rappelles-toi qu'en Europe, le monokini fait partie du quotidien.
... она работала горничной топлес.
... elle était serveuse nue.
Мы здесь купаемся топлес.
Nous y allons toujours sans maillot ici.
Когда я выиграю у этого заносчивого придурка, ты не только покатаешься по автобану, но и я буду сидеть рядом топлес и ласкать твоего дружка.
Et quand je battrai ce connard arrogant, tu ne la conduiras pas seulement sur l'autoroute, tu la conduiras sur l'autoroute avec moi, seins nus, en te masturbant.
Алкоголь, наркотики, топлес-селфи.
L'alcool et les drogues, les selfies dénudés.
Кто там топлес обещал?
Qui veut du topless?
— Не топлес, а тапас.
- Pas topless, tapas.
Всё равно слышится топлес.
J'entends toujours topless.
Она сказала, что ей нет даже 16, а вы продолжали фотографировать ее топлес.
Elle vous adit ne même pas avoir 16 ans et vous l'avez quand même photographiée sans haut.
- И будешь топлес?
- Tu enlèveras le haut?
- топлес
- Je m'en fiche, j'ai eu une révélation
В последнее время дела пошли очень хорошо, особенно с тех пор, как мы стали проводить топлес-караоке по вторникам.
Aussi lucratif que ça semble...
Топлес.
Topless.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]