Тормоза отказали Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Но на третьей скорости тормоза отказали.
Maintenant, il avait mis l'embrayage en mouvement.
Тормоза отказали.
Les freins ont lâché.
Как будто у меня в голове тормоза отказали.
Comme si un boulon se desserrait dans ma tête.
все тормоза отказали одновременно.
Il se trouve que tous ses freins ont lâché en même temps.
- Тормоза отказали. - Что?
- Les freins ont lâché.
- Тормоза отказали.
- Quoi? - Les freins ont lâché...
- Тормоза отказали, мам.
- Les freins ont lâché, maman.
эмоции накалялись, тормоза отказали
Les émotions étaient fortes. Les inhibitions étaient faibles.
Тормоза отказали.
Mes freins... J'ai pas de freins.
Тормоза отказали.
J'ai plus de freins.
Тормоза отказали!
Je n'ai plus de freins!
Тормоза отказали!
Les freins sont foutus!
- Тормоза отказали!
- Pas de freins!
На днях она придумала замечательную историю о том, как у неё отказали тормоза и она чуть не разбилась.
Il y a eu cette histoire d'accident évité de justesse.
У меня отказали тормоза, когда я ехала в Сент-Лу, спускаясь с холма.
Les freins de la voiture ont lâché en descendant la côte.
Аккуратно, у нас отказали тормоза!
- Papa, pousse-toi!
Это может означать множество разных вещей, но в этом случае, это значит, что отказали тормоза.
Ça peut vouloir dire plein de choses mais dans ce cas, qu'il n'y a plus de freins.
Ничего себе. Похоже у нее совсем отказали тормоза.
Elle aura vraiment tout fait.
Моя квартира была взломана, а когда я однажды возвращался с работы, у меня отказали тормоза.
On a forcé mon appartement, et un jour, en rentrant du travail, mes freins ont lâché.
Отказали тормоза. Врезался в зад фургону.
Ses freins ont lâché.
Этим утром Тоби ехал на грузовике и у него отказали тормоза.
Les freins de son pick-up ont lâché ce matin.
Я волновался, может, тормоза на вашей машине отказали, и вы нашли свою смерть в богом забытом овраге.
J'étais inquiet que votre voiture n'ai peut être pas de freins, et vous auriez plongés vers le bas d'un ravin.
Знаете, Фрэнсис провел большой автобусный тур в 1998, и у автобуса отказали тормоза при спуске под гору, и мы въехали в табачное поле.
Francis a fait un grand tour en bus en 98, et les freins ont lâché en descendant une colline, et nous avons atterri dans un champ de tabac.
У Пирса отказали тормоза.
Les freins.
Заявлено, что отказали тормоза.
C'était apparemment du à une défaillance des freins.
Или у него отказали тормоза.
Ou les freins ont lâché.
Слушайте, миссис Питерсон, даже если у него отказали тормоза, доказательство злого умысла мы не нашли.
Même si les freins ont lâché, il n'y avait aucune trace de méfaits.