English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Торнтон

Торнтон Çeviri Fransızca

201 parallel translation
Я каждый день здороваюсь с цветочками на Торнтон-сквер.
Je dis bonjour à mes fleurs de Thornton Square tous les jours.
- Торнтон-сквер? - Я там живу.
- Thornton Square?
- Я знаю Торнтон-сквер.
- Je connais cette place.
Торнтон-сквер, девять.
Au 9, Thornton Square...
Сэр, не знаю, что это значит, но сегодня около трех часов утра... я стоял на углу Торнтон-сквер... и неожиданно снова увидел нашего друга.
Vers 3 h du matin, j'étais près du N 9. Eh bien... je n'y comprends rien. Et, tout à coup, notre ami surgit du brouillard.
- Торнтон, проснись! Солдаты!
Les soldats... vite...
Вы мой жертвенный агнец, мистер Торнтон.
C'est compris, M. Thornton?
Дик Торнтон.
Deke Thornton.
- Дик Торнтон?
Deke Thornton?
Здесь начинается Мексика, мистер Торнтон.
A partir d'ici, c'est le Mexique.
- Торнтон.
Thornton.
Торнтон не пойдет туда за нами.
Thornton ne viendra pas nous y chercher.
- А если он не мертв, мистер Торнтон?
Et s'il n'est pas mort?
Особенно когда твои начальники - это такие люди, как Оррин Сэндерсон и Дядя Дэйв Торнтон. Думаю, Дядя Дэйв не будет возражать, если я скажу, что эта награда мне еще более приятна.
Surtout avec des patrons comme Orin Sanderson, et l'oncle Dave Thornton, qui ne m'en voudrait sûrement pas si je disais que ceci est le plus beau de ces rêves.
Их отдал сержант Торнтон, когда вышел на пенсию.
Le Sergent Thornton nous les a données quand il s'est retiré.
Сержант Торнтон был полицейским?
Le Sergent Thornton était policier?
А Лэндон будет Томми Торнтон.
Et Landon interprétera Tommy Thornton.
Готова заглянуть тебе в сердце, Том Торнтон.
Prêt à sonder votre cœur, Tom Thornton.
Грир Торнтон, секретарь Стивена Коллинза.
Greer Thornton, la secrétaire de Collins.
Адмирал Сидни Торнтон, 1926-2003.
Admiral Sidney Thornton, 1926-2003.
Соню Бейкер рекомендовала на эту должность Грир Торнтон.
Sonia Baker a été recommandée par Greer Thornton, la secrétaire de Collins!
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
Ma secrétaire, Greer Thornton, confrontée à George Fergus, l'a accusé d'avoir organisé ce coup monté.
Я только что узнал, что Грир Торнтон подала прошение об отставке, но я хочу отметить для протокола, что она не сделала ничего плохого.
Je viens d'apprendre que Greer avait démissionné, mais je tiens à enregistrer qu'elle n'a commis aucune faute.
Грир Торнтон совершила ошибку, последовав рекомендациям вышестоящего министра, не подозревая, что он был прирожденным лжецом.
Greer Thornton a commis l'erreur d'obéir à un ministre et ami sans se douter que c'était un menteur né.
Этот вопрос мистер Торнтон обговорит с вашим отцом.
Mr Thornton en discutera avec votre père. Vous n'avez pas à vous en préoccuper.
Вам не зачем беспокоиться об этом. Я не знаю, кто такой этот ваш мистер Торнтон.
Je n'ai aucune idée de qui est votre Mr Thornton.
Мистер Торнтон считает, что этот дом подойдет вашей семье.
- Mr Thornton pense que ceci ira très bien.
Где ваш мистер Торнтон?
- Où est-il? - Excusez moi?
Мистер Торнтон живет здесь?
- Mr Thornton habite-t-il ici?
Простите, сэр, мистер Торнтон.
- Faîtes-la sortir d'ici!
Заходи. Знакомься - мой новый друг и первый ученик мистер Торнтон.
Viens rencontrer mon nouvel ami et mon premier élève, Mr Thornton.
Мистер Торнтон никак не выберет между Аристотелем и Платоном.
Mr Thornton ne peut se décider entre Aristote et Platon.
Я не говорил вам, Торнтон, какие цены на хлопок я видел в Гавре?
Vous ai-je parlé, Thornton, du prix du coton brut au Havre?
Торнтон дрожит за свою фабрику.
Thornton est aussi catégorique qu'ils le sont.
Торнтон, вы то уж не потерпите, если ваши люди потребуют у вас больше денег.
Allez, Thornton. Sûrement vous n'approuverez pas des ouvriers qui vous disent combien les payer?
Мистер Торнтон одобрил наши новые обои, Мария.
Mr Thornton admire la nouvelle décoration de nos pièces, Maria.
О да, мистер Торнтон.
Oui, Mr Thornton.
Я целый день гладила шторы, чтобы мистер Торнтон чувствовал себя уютно, так что извини, если я неправильно его поняла.
J'ai passé la journée à laver des rideaux pour que Mr Thornton puisse se sentir chez lui. Alors, je vous en prie, excusez-moi si j'ai mal interprété la poignée de main.
Вам не интересно, Торнтон?
N'est-ce pas intéressant, Thornton?
Мы пытаемся работать вместе, Торнтон. Вот как?
- On essaye de travailler tous ensemble, Thornton.
Может, зря мы ругаемся на старую ведьму Торнтон?
Alors peut-être que nous ne devrions pas être si sévères avec cette vieille mégère de Thornton!
Торнтон скажет нам в пятницу!
- Alors, qu'est-ce que vous en pensez?
Торнтон может! Он не потерпит неповиновения!
Il préfèrerait mourir plutôt que de se laisser dicter son comportement.
Не сомневаюсь, мистер Торнтон умеет говорить весьма красноречиво.
Je suis sûre que Mr Thornton présente sa propre vision très éloquemment.
Торнтон устраивает большой прием каждый год в один и тот же день.
Les Thornton donnent un dîner chaque année à la même date.
Мистер Торнтон такой же, как и остальные? Он борец.
- Mr Thornton est-il vraiment aussi mauvais que les autres?
Мистер Торнтон, это они. Точно они.
C'est eux.
- Торнтон поймал Стивенса и избил его? Мисс.
Il le méritait.
Миссис Торнтон.
Mrs Thornton.
Мистер Торнтон - его ученик.
Mr Thornton est son élève.
Однако наш друг Торнтон все же сумел ответить на мои вопросы.
Bien que le prix de la nourriture augmente sans cesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]