English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Тото

Тото Çeviri Fransızca

126 parallel translation
Ее пока не видно, Тото.
Elle ne nous poursuit pas, Toto.
- Она ударила Тото.
- Elle l'a frappé...
Мисс Гуч ударила Тото палкой!
Mlle Gulch a donné un coup de réteau é Toto.
Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот.
Ne passe pas devant chez Mlle Gulch. Toto n'ira plus dans son jardin, et tu n'auras plus d'ennuis.
Да, мэм. Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
Mlle Gulch a dit qu'elle prendrait Toto et que...
Думаешь, есть такое, Тото?
Tu crois qu'il en existe un, Toto?
Тото? !
Toto?
Тото совсем не такой! Он не знал, что делает плохо.
Toto ne savait pas qu'il faisait mal.
Незаконно поступать нельзя. Боюсь, придется Тото поехать.
Nous ne pouvons nous opposer é la loi, Dorothy.
Дядя! Тетя! Не отдавайте Тото!
Ne la laissez pas le prendre.
Тото, милый!
Mon toutou!
Я так рада! Тото.
Je suis tellement heureuse.
Тото, это некрасиво!
Toto, ce n'est pas poli.
Бежим, Тото! Бежим! Бежим!
Viens, Toto.
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
♪ Ai bien l'impression que nous ne sommes plus au Kansas.
Кто, тото? Тото - мой песик.
- Toto est mon chien.
Прекрати, Тото.
Ne sois pas béte.
Где Тото?
Est Toto?
Нет, нет, нет. Вот они. Забирай свои башмачки и верни мне Тото!
Vous aurez les souliers, mais rendez-moi Toto!
Вернись! Тото!
Toto, reviens ici.
- И Тото.
- Toto aussi.
Попрощайся, Тото.
Dis adieu, Toto.
Господин Моритика Тото-ками прибыл.
Le seigneur Morichika Chôsokabe est arrivé.
Дайте на чай Тото.
Donnez quelque chose au gosse.
Тото, протри стекло синьору!
Viens par ici, petit!
Сегодня у нас важное совещание по поводу мер в отношении Тото Дэнтэцу.
J'ai une réunion ce soir pour décider des mesures à prendre contre Tôto Dentetsu.
- Тетя Эмм, это Тото, Ваш племянник.
Tante Em, oncle Henry! C'est de la folie!
Что ж, Тото, думаю, что мы уже не в Канзасе.
Eh bien, Toto, je suppose que nous ne sommes plus au Kansas.
Меня зовут Тото.
Toto de mon nom.
Вождь Тото, если точнее. Да?
- Chef Toto, pour mes péchés.
Тото!
Toto!
Боже! "Буйвол" Тото!
Buffy Toto.
Или посажу тебя в обезьянник... Вместе с Тото-Наковальней и Нини-Молотком.
Ou je te colle au gniouf avec Toto l'Enclume et Nini la Dingue.
Господи, я его вообще "Тото" назвала.
Moi, je l'ai appelé "Toto"!
- Я думаю, кто такой Тото?
Qui est Toto? C'est Tito.
- Тито. - А я как сказала? - "Тото."
- J'ai dit quoi?
Трусливый лев, Страшила и Тото.
Riri, Fifi et Loulou.
Как вам Тото Разрушитель?
Pourquoi pas... "Toto Annihilation".
А ты - Тото!
Tito!
Тито! Тото - это то, что мы eли вчeра на обeд.
Toutou, c'est ce qu'on a mangé hier.
Это Тото, горгулья с душой.
Voici Toto, une gargouille qui a une âme.
Это наверное Тото?
C'est vous Toto?
Тото, давай!
Toto, maintenant!
Спасибо, что спас нас, Тото.
Merci de nous avoir sauvés, Toto.
Только за то, что Тото гоняет ее кота...
Qu'est-ce que je vais faire pour Mlle Gulch et Toto?
Тото...
OE :
- Беги, Тото!
- Sauve-toi Toto!
Беги, Тото!
Sauve-toi Toto!
Смотри! Тото!
Regardez. ( Test Toto.
- И Тото?
- Toto aussi?
- Привет. Тото, не так ли?
Toto, c'est ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]