Трахер Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Трахер.
"Fucker"? "Fucker"?
- Ты наркоман, Трахер?
- Vous fumez de la marijuana?
Памела Марта Трахер.
"Mother Fucker", enfoirée de ta mère.
Куда ты смотришь, Трахер!
Il faut les cogner, Focker!
Это всего лишь игра, Трахер.
- C'est qu'un jeu!
- Вы мистер Трахер?
- Vous êtes M. Focker?
Это воняет наше дерьмо. Трахер забыл закрыть за собой воду в сортире, поэтому септик и прорвало.
Focker a tiré la chasse et la fosse a débordé.
Грэг Трахер.
- Greg, Gregor, il utilise les deux.
Твою мать, Трахер!
Seigneur, Focker! - Doucement!
Господи, Трахер, спокойнее.
- Quelle voiture de rêve!
Тебе тоже надо было повернуть налево, Трахер.
Vous auriez dû tourner à gauche, au feu.
Убирайся из моего дома, Трахер.
Sortez d'ici, Focker. Et emmenez votre ami.
Я очень терпимый человек, Трахер.
Je suis très tolérant.
Мистер Гей Трахер?
Gaylord Focker? - Gaylord?
Значит, тебя зовут Гей Трахер?
Tu t'appelles : Gay "Fucker"?
Имя : Гольф, Энн, Йорк... Гей Трахер, рейс 27, "Атлантик Эйруэйз".
Gaylord Focker, Atlantic American, vol 27.
- Я вездесущ, Трахер.
Je suis partout.
Тебя зовут Гей Трахер?
Votre nom est Gaylord Focker?
Не наглей, Трахер.
- Poussez pas trop, Focker.
Гей Трахер, ты будешь моим зятем?
Gaylord Focker, voulez-vous devenir mon gendre?
По-крайней мере, я на это надеюсь. Надо же, назвать своего сына Гей Трахер.
Ils doivent l'être, pour appeler leur fils Gaylord Focker?
- Молчать, трахер!
- Silence, enfoiré!
Ван Дер Трахер. - О, боже. Я ведь была на этой фотке.
Mais c'est plus gros que moi.
Ладно, трахер, я уезжаю...
Bon, je m'en vais...
Трахер?
- Focker?
Ну, продолжай, трахер.
- Allez, enfoiré.