Трижды Çeviri Fransızca
748 parallel translation
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
Et si on sonne trois fois?
Тогда закрой глаза и трижды щелкни каблуками.
- Fermez les yeux. Faites claquer 3 fois vos talons.
В часы без азбуки и "трижды девять - двацать семь" словно встаёт солнце и все как в раю.
Les heures sans A B C 3 x 9 = 27 sont comme le soleil qu'on regarde et que personne n'ose agresser.
Трижды один - три. Трижды два - шесть.
3 x 1 = 3 3 x 2 = 6
Я признаю, что он очень умен. Он трижды ускользал от нас. В Париже он продолжил свою деятельность.
Il nous a échappé 3 fois... et a continué son activité à Paris.
Трижды девять - 27.
Trois fois neuf 27.
Сколько будет трижды пять?
- 3 multiplié par 5?
Проверку провожу я. Так сколько будет трижды пять?
C'est moi qui dirige l'examen.
Мы трижды сыграли пьесу "Лилиум".
On a joué Liliom, trois fois.
Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка.
Maintenant, à propos de la femme de cet éditeur, Vous devez savoir que Mme. Boot est trois fois grand-mère.
Я приходила трижды.
J'y suis allée trois fois.
А то меня за пять минут трижды сняли.
On m'a accostée 3 fois, en 5 minutes.
Вышло недурно. Я уже трижды объехал свет.
Et j'ai gagné la mienne correctement.
Зачем мужчине трижды выходить из своей квартиры дождливым вечером с чемоданом в руках и трижды возвращаться?
Pourquoi un homme quitterait-il son appartement de nuit avec une valise sous la pluie, trois fois de suite, pour revenir.
Я трижды ошибся.
J'ai commis trois erreurs.
Вы с Чарли расставались трижды за последние два года.
Charlie et vous vous êtes séparés trois fois en deux ans.
Месье Роже и его друг Каталонец трижды приходили в течение вечера.
M. Roger le Catalan et son ami sont passés 3 fois.
- Я трижды пытался.
- J'ai déjà essayé trois fois.
Он дважды или даже трижды окружен постами охраны.
Ils ont doublé voire triplé le nombre de gardes.
Пусть они будут трижды прокляты, чтоб их господь Бог страшнее всех покарал!
Sales bandits! Que Dieu les fasse crever!
Я трижды обращался к тебе по поводу Колахоры и ни разу не получил ответа. Я заявляю, что город Колахора принадлежит Арагонии. Он всегда был частью Кастилии.
Ramire, roi d'Aragon, défie Ferdinand, roi de Castille, de Léon et des Asturies, avec toutes ses armées, devant Calahorra.
Я же трижды повторил свою просьбу.
Je vous en supplie. C'est la troisième fois.
Вы три раза подавали апелляцию, и суд трижды ее рассматривал.
Par trois fois, appel a été fait de ce jugement.
Она сказала "Ну давай, дважды-трижды-давай, ты"
Il a dit : "Je te mets au défi."
Будете получать инъекции трижды в день.
Trois par jour pendant quelques jours.
Наши небеса темнели трижды после жатвы. В последний раз - сильнее всего.
Nos cieux se sont assombris trois fois depuis la moisson, et la dernière fois était la pire de toutes.
Один на один - один, дважды один - два, трижды один - три,
Une fois un, un. Deux fois un, deux Trois fois un, trois.
- Трижды одиннадцать - тридцать три...
3 fois 11, 33
Они трижды присылали ко мне священника, а я отказывался от последнего причастия.
"J'ai déjà reçu trois visites du prêtre, " j'ai refusé l'extrême-onction.
Он трижды занимал первую строчку, дважды вторую и один раз четвертую.
Trois fois n ° 1, deux fois n ° 2 et une fois n ° 4.
Трижды.
Trois fois.
Там не знают главного принципа. В этой стране надо завтракать трижды.
"continentale"... où l'on ignore qu'ici... avec 3 breakfasts par jour on mange à sa faim.
Я трижды взвесил всё, что вам хочу сказать.
J'y ai bien réfléchi avant de venir te voir
Трижды отречётся.
Tu me renieras trois fois
Я опаздывал в школу уже трижды с тех пор, как не стало отца.
Je suis arrivé trois fois en retard à l'école depuis que papa est parti.
Постучи трижды, когда закончишь.
Frappe 2 fois si ça va.
В последующие три месяца он трижды просил перевести его на базу воздушно десантных войск в Форт Беннинг, Джорджия, и его перевели.
Il fit trois demandes de mutation à Fort Benning, dans les paras, avant d'y être muté.
Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.
Je te le dis, Pierre, le coq ne chantera pas aujourd'hui que tu n'aies par trois fois nié me connaître.
Трижды по 18 будет 54, вычтено из твоей зарплаты.
Trois fois 18 font 54, déduits de ton salaire.
До того как выйдет эта ночь один из вас трижды предаст меня... - Нет.
Avant que le coq chante, l'un d'entre vous me trahira trois fois.
И тогда Орфей трижды кричит – словами.
Orphée crie trois fois... en prose.
Когда это Солнце... появится в небе трижды, я должен быть в Аризоне.
Quand le soleil sera au milieu du ciel encore trois fois, je dois être en Arizona.
Ты имеешь в виду, трижды на этом месте, то есть в 12 часов - три дня?
Tu veux dire, midi, dans trois jours?
На предварительном следствии вы признались, что трижды выкопали покойного и принесли его в дом родных.
Durant l'enquête préliminaire vous avez reconnu avoir à trois reprises déterré et déposé le défunt dans la demeure de la famille.
Не трижды, триста раз его выкопаю!
Ce n'est pas trois fois, c'est trois cents fois que je le déterrerai!
Покойника трижды выкопали из могилы.
Le défunt a été exhumé à trois reprises.
Трижды.
- Qui êtes-vous?
Трижды три - девять...
3 x 3 = 9
Трижды Аполлон на конкурсе самых красивых атлетов Франции.
Les femmes doivent aimer ca.
Трижды.
3 fois.
Трижды!
Trois!