Тунец Çeviri Fransızca
197 parallel translation
- У меня есть тунец и...
- J'ai du thon et des...
- А тунец?
- Et le thon?
Это тунец.
C'est le thon.
Какой тунец?
Quel thon?
Тунец поможет нам доплыть до берега.
Le thon nous portera jusqu'au rivage.
Тунец!
Le thon!
Синьор тунец! - Подожди!
Monsieur le thon!
синьор тунец.
Merci M. le thon.
Это тунец или рыба-меч.
- C'est un thon ou un espadon.
Нет, это тунец. Это слишком скудный завтрак для растущей девушки.
C'est peu, tu dois manger si tu veux grandir.
- Тунец.
- Thon.
- Тунец?
- Thon?
Это тунец.
C'est du thon.
– Тунец?
Du thon?
- Тунец. Нам нужен тунец.
On prend du thon.
Лосось противоположен, потому что он плывет против течения, a тунец по течению.
Le saumon remonte le courant, le thon suit le courant.
Молодец тунец.
Tant mieux pour le thon.
Вот лосось - противоположность, потому что плывет против течения, а тунец плывет по течению.
Il nage à contre-courant, alors que le thon le suit.
Молодец тунец.
Tant mieux pour le thon!
Они подходят друг другу как баранина и тунец.
Ils raccordaient l'agneau et le thon mayo.
Баранина и тунец?
L'agneau et le thon mayo?
Всего лишь тунец... и больше ничего.
C'est du thon. C'est tout.
Тунец.
Du thon.
Mмм, Тунец.
Hmm, du thon.
Mмм, тунец.
Hmm, du thon.
Как... работает... тунец... вытащить? "
Comment... faire... du thon...?
- Тунец с булкой без корки, да?
- Thon pain de mie, c'est ça?
- Мне нравится здешний тунец.
- Le thon est bon ici.
Никому не нравится этот тунец.
Personne l'aime.
Это Бриджет Джонс для "Добрый День, Британия" ищет в холодильнике тунец.
Bridget Jones de "Bonjour, l'Angleterre!" cherche le thon.
Я не могу дать Толстячку тунец!
Comment donner du thon à Pudge?
Вы знаете, что такое тунец? Рыба?
Vous savez ce que c'est, le thon?
Тунец и мороженое.
thon et crème glacée.
Тунец?
Thon?
Ты знаешь, что настоящий тунец успешно плавает?
Oui? Tu sais quel est le secret d'un sandwich au thon réussi?
- Тунец.
- Le thon
- Это не тунец?
- C'est pas du thon?
Тунец с сюрпризом?
Du thon du pêcheur?
Тунец с сюрпризом.
Thon du pêcheur.
Попробуй! Горячий тунец - фритатта!
Goûte cette Chenilla frittata.
Пряный тунец великолепен!
Le thon épicé est délicieux, ici.
Суп из авокадо с маслом авапухи,.. ... голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо.
Soupe d'avocat à l'huile d'Awapuhi, thon rouge et Awapuhi accompagné de sashimis de jalapeño.
Тунец разморозился и тебе еще надо взбить подушки в комнате для экзотических танцев.
Cette foutue fierté! Le thon est cuit, et il faut aller retourner les coussins.
Тунец, курица, вегетарианский...
100 pour toi. 100 pour toi.
- Нет, тунец.
- Non, du thon.
Её усердие и тунец растопили...
Son dévouement et son poisson...
Нет, это тунец васаби под соусом раддикио.
Non. C'est le thon wasabi dans une sauce au radicchio.
Тунец идет.
Les voilà! Du thon!
Тунец!
Du thon!
Где это чертов тунец?
Où est ce con de thon?
Вегетарианский, курица, тунец.
T'as engagé ces mecs? Pour se mettre dans la file d'attente.