Тэйлор Çeviri Fransızca
651 parallel translation
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
" tiens donc, mais c'est ce Jim Taylor de Great Bend!
О, Тэйлор, почему ты не прекратишь играть?
Impossible.
Но если бы ты только остановился. Тэйлор.
Arrête au moins pour un temps.
Тэйлор, ты не понимаешь, твое отношение к Мэдвигу затрудняет мою жизнь. - Не я избираюсь в губернаторы.
Ton attitude envers Madvig m'embarrasse beaucoup.
Мистера Варна, пожалуйста. Тэйлор Генри.
M. Varna, s'il vous plaît.
- Тэйлор, останови его.
Sûr, avec toi!
Он видел как Пол и Тэйлор ссорились на улице в ту ночь. Он живет в паре кварталов оттуда.
Sloss a vu Paul et Taylor se disputer dans la rue.
- Тэйлор?
- Taylor?
Только безупречная репутация с этого времени, Тэйлор.
On va vous bichonner, Taylor.
Тэйлор? Кто такой Тэйлор?
Qui est Taylor?
Думай об имени. Тэйлор.
Réfléchis à un nom.
Тэйлор.
Taylor?
Я хочу знать, почему они называют меня Джордж Тэйлор.
Je demanderai pourquoi on m'appelle George Taylor.
Кто такой Джордж Тэйлор и кто я?
Qui est-il? Qui suis-je?
Они называют меня Тэйлор.
On m'appelle Taylor.
Значит, я Тэйлор.
Autant que je sache, je suis Taylor.
Хороший старик Джордж Тэйлор.
Le bon vieux George Taylor.
Тэйлор, Джордж У.
Taylor, George W.
Здравствуй, Тэйлор.
Bonjour, Taylor.
О человеке по имени Джордж Тэйлор, проживавшем здесь три года назад.
George Taylor a résidé ici il y a trois ans.
- Вы сказали Джордж Тэйлор?
- Vous avez dit George Taylor?
Я Джордж Тэйлор.
Je suis George Taylor.
Извините меня, я на минуту, мистер Тэйлор.
- Excusez-moi un instant.
Совершенно в порядке, мистер Тэйлор.
- Pas du tout.
- Подождите только минуту, мистер Тэйлор.
- Ce ne sera pas long.
Джордж Тэйлор из отеля Мартин. Джордж Тэйлор, отель Мартин.
George Taylor au Martin Hotel.
Я порасспрашиваю, мистер... Тэйлор.
Je vais me renseigner, M...
Джордж Тэйлор.
George Taylor.
Я порасспрашиваю, мистер Тэйлор.
Je vais me renseigner, M. Taylor.
Как поживаете, мистер Тэйлор?
Vous allez bien, M. Taylor?
Вы глупый, мистер Тэйлор, или упрямый?
- Vous êtes bête ou têtu?
Мистер Тэйлор, вы готовы мне сказать о местонахождении Ларри Кравэта?
M. Taylor, dites-moi où se trouve Larry Cravat.
У Ларри Кравэта не было друзей... и вы должны прекратить его искать, мистер Тэйлор.
Larry Cravat n'a pas d'amis. Arrêtez de le chercher, M. Taylor.
Джордж Тэйлор.
- George Taylor.
Джордж Тэйлор, Мел Филлипс.
George Taylor, Mel Phillips.
Хорошо, Тэйлор.
Alors, Taylor.
Слушай, Тэйлор. Если я пойду в полицию, а я пойду, не волнуйся, Я не втяну тебя в это.
Si je vais voir la police, comme je compte le faire, je ne vous mentionnerai pas.
До скорого, Тэйлор.
- Au revoir, Taylor.
Вчера бывший солдат, Джордж Тэйлор пришёл в банк с письмом от Кравэта.
Hier, un ex-soldat, George Taylor, s'est présenté dans une banque avec une lettre de lui.
Есть здесь какая-нибудь связь с этим парнем, как его зовут? Тэйлор.
Que vient faire l'autre type dans tout ça?
- Вы приехали для мести, мистер Тэйлор?
Vous êtes venu vous venger?
Садитесь здесь, мистер Тэйлор.
Venez vous asseoir, M. Taylor.
Давайте используем карты, мистер Тэйлор.
Utilisons les cartes.
Назовите фантастическую денежную сумму, мистер Тэйлор.
Imaginez une énorme somme d'argent, M. Taylor.
Мистер Тэйлор, я должен заставить вас понять, что нет ничего такого, чего бы я не сделал, чтобы найти Ларри Кравэта!
Je devais vous faire comprendre que j'étais prêt à tout pour retrouver Larry Cravat.
Мистер Тэйлор, я даже не хочу знать, где Кравэт.
M. Taylor, je n'ai même pas besoin de savoir où se trouve Cravat.
Есть вероятность, что неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор.
Il y a de grandes chances que l'inconnu présent sur le dock ce soir-là était vous.
Кристи, кто такой Джордж Тэйлор?
Christy, qui est George Taylor?
И долго с ним разговаривал. - А Тэйлор был там?
J'ai causé longtemps avec lui.
Тэйлор.
- Comment vous appelez-vous?
Кто ещё, Тэйлор?
- Qui d'autre? - Qui d'autre, Taylor?