Тэнк Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Ты мне сказал то же самое, когда уехали Биггс и Тэнк.
Tu l'as dit quand mes amis sont partis!
И его противник из Хантингтон Бич, штат Калифорния уличный боец весом 140 килограмм Тэнк Эббот.
Et son adversaire : De Huntington Beach, Californie... un colosse de 150 kg, habitué des combats de rue... Tank Abbott!
Тэнк! Тэнк, мне нужен ход.
Tank, J'ai besoin d'aller vite!
- Хорошо, Тэнк, постарайся.
Faites ce que vous pouvez.
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Tank, mettez le diesel sur la réserve et préparez la salle des machine pour la plongée!
Тэнк, на связь! Черт возьми!
Tank, répond!
Тэнк, полный вперед!
Tank, en avant toute. Oui, monsieur!
- Спасибо, Тэнк.
Merci, Tank.
Тэнк, средний вперед.
Tank, en avant toute deux-tiers.
Тэнк, ты еще жив?
Tank... Vous vous en êtes sortis?
Тэнк, ты починишь торпедный аппарат?
Tank... pouvez-vous réparer le tube avant?
Тэнк, начинай откачку из машинного отделения.
Tank, prévoyez de pomper le fond de cale de la salle des moteur.
Тэнк, что с кормовым торпедным аппаратом?
Tank, Où en est le tube lance-torpille arrière?
Тэнк, запускай дизель.
Tank, démarrez le diesel.
Правда, Тэнк и Дозэр ему верили.
Tank et Dozer le croyaient.
- Тэнк, Кантри.
- Tank, Country.
- Тэнк Бейтс?
Tank Bates est ton père?
Надо выяснить, почему Тэнк так все это ненавидит.
Je dois comprendre d'où vient la haine de Tank.
Я понял почему Тэнк так на все реагирует!
Je sais pourquoi il a réagi ainsi.
Тэнк Бейтс гомосексуалист!
Tank Bates est homosexuel.
Еще сложносокращенное слово. "Томми" плюс "Фрэнк" равно "Тэнк".
Une autre combinaison. "Tommy" et "Franck" donne "Tank"
Тэнк тебя убьет.
Tank va te tuer.
Это было глупо, но Тэнк заботился обо мне и не позволил сделать еще бОльшую ошибку.
C'était stupide, mais Tank a pris soin de moi et m'a empêchée de faire une bêtise encore plus grosse.
- Привет, дорогая. Ты должно быть Тэнк. Жаль, мы не встретились в больнице.
Tu dois être Tank, je t'ai raté à l'hôpital.
- Рад познакомиться с тобой, Тэнк.
- Ravi de t'avoir rencontré Tank.
Кто бы мог подумать, что Бэй будет встречается с парнем по имени Тэнк, а я не буду беспокоиться об этом?
Qui aurait cru que Bay sorte avec un mec nommé Tank et que je sois d'accord?
Тэнк!
Tank!
Тэнк настоящий гуру спорта.
Tank est comme un gourou du sport.
Тэнк не такой.
Tank n'est pas comme ça.
Тай - парень в 10 раз лучше того, каким Тэнк мог бы когда-либо стать.
Ty est 10 fois mieux que Tank ne le sera jamais.
Что ж, сегодня Тэнк чуть не стал моим вторым.
Ce soir, Tank était presque mon second.
А как же Тэнк и Мэнди?
Et Tank et Mandy?
- Оу, Тэнк. - Я ухожу.
J'ai quitté la fraternité.
- Тэнк, слушай...
- Tank, écoute...
Тэнк вернётся через час, так что...
Tank sera là dans une heure, donc...
Ты когда нибудь тусовалась в "Фиш Тэнк у Джо"?
Tu as déjà traîné au Joe's Fish Tank?
Дов, ты когда нибудь был в "Фиш Тэнк у Джо"?
Dov, t'es passé au Joe's Fish Tank dernièrement?
Никто никогда не назавет кого-то по имени Тэнк маленьким!
Personne n'a jamais été appelé Tank!
Тэнк тебе что-то сказал?
Est-ce que Tank a dit quelque chose?
Тэнк...
Tank...
Тэнк должен был уйти.
Tank aurait dû s'arrêter.
Тэнк парень.
Tank est le mec.
Всё это было ради того, чтобы убедить меня в том, какой Тэнк хороший парень.
Tout ça c'était pour me convaincre que Tank est un gars intègre.
Думаете, именно такой совет даёт Марк Кьюбан своим участникам в "Шарк Тэнк"?
Vous croyez que Mark Cuban a donné ce conseil à ses concurrents du Shark Tank?
Тэнк.
Tank.
Спасибо, Тэнк, я знаю.
Merci, Tank. Je suis au courant.
Тэнк, залп! Или нам конец.
Tank, faites feu maintenant ou on va mourrir!
Тэнк, ты как?
Tank, ça va?
- Тэнк ю, сэр.
- Thank you, Sir.
Эй! Это парк Тэнк.
C'est le parc de Tank.