Тэтчер Çeviri Fransızca
145 parallel translation
Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон.
Le général Thatcher et son espion, le capitaine Anderson.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Walter P. Thatcher, le financier attaqué par Kane dans ses campagnes antitrust, évoque un voyage qu'il fit jadis.
Это мистер Тэтчер.
Voici M. Thatcher, Charles.
Позволь напомнить, что скоро тебе исполнится 25 лет. Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине.
Pour terminer, je vous rappelle que votre 25e année qui approche vous libérera de la tutelle de Thatcher et Cie et vous mettra en possession de la 6e fortune du monde.
Мистер Тэтчер один из наших самых верных читателей.
Pas de secrets pour nos lecteurs! M. Thatcher en est un assidu.
Мистер Тэтчер, даже при этом, я буду вынужден закрыть газету только через 60 лет.
À raison d'un million par an, je devrai m'arrêter dans... 60 ans.
Я читал это, мистер Тэтчер.
Je l'ai lu, M. Thatcher!
За это "Тэтчер и компания" согласны выплачивать Ч.Ф. Кейну пожизненно сумму...
"En conséquence, Thatcher et Cie accepte de payer à Charles Kane jusqu'à la fin de ses jours..."
Тэтчер не понял его, и я не всегда понимал.
Thatcher ne l'a jamais compris. Parfois, moi non plus.
- Даже Маргарет Тэтчер никогда не врет.
Et Margaret Thatcher?
Маргарет Тэтчер голышом в холодный день!
Pense à Margaret Thatcher nue, par un jour glacial.
Ты отдаёшь швартовы и подаёшь вперед. Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках. Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер.
Tu largues les amarres... tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant... tu salues d'un coup de sirène... le fils du gardien de phare...
Разве? Это Джуд Тэтчер при рождении.
T'as cherché dans les pages jaunes à "hélicoptère noir"?
Тогда вы должны согласиться с миссис Тэтчер, что никто бы о нем не вспомнил, если бы речь шла только о добрых намерениях. Потому что он тоже получил деньги.
Mme Thatcher disait qu'aujourd'hui on ne se souviendrait pas de lui s'il n'avait eu que de bonnes intentions et pas d'argent.
Они действительно были заинтересованы в том, чтобы быть личностями, быть особенными, и поэтому на ранних стадиях когда мы анализировали основные идеи, которые продвигали Тэтчер и Рейган, мы сказали что они используют слова, которые будут действительно привлекательными для множества молодых людей
Ainsi aux premiers stades de l'élection nous observions les messages que Thatcher et Reagan mettaient en valeur. Ils ont utilisé des mots qui séduisaient réellement les plus jeunes et, particulièrement, ceux qui s'intéressaient à leur nouveau moi. Nous les avons appelés :
Если панень, Тэтчер?
Si c'est un garçon...
Маргарет Тэтчер, чтобы выжить, надо было менее четырех часов сна.
Margaret Thatcher avait l'habitude de dormir moins de 4 heures par nuit.
Если вы хотите узнать о Маргарет Тэтчер, изучайте Генриха VIII. Пока Вы и Дороти ведете их через историю, я устрою привал.
Tandis que vous et Dorothée les faites voyager dans le temps, je vais m'installer ici.
Госпожа Тэтчер посетила Антрим корабль, расположенный неподалёку от Фолклендских островов.
Mme Thatcher s'est rendue sur l'Antrim, peu après deux combats décisifs.
А эта Тэтчер сидит в своей ёбаной башне из слоновой кости и посылает нас на эту фальшивую войну, блядь!
Et cette Thatcher reste bien peinard dans sa tour d'ivoire, et nous envoie faire une guerre bidon!
Маргарет Тэтчер!
Margaret Thatcher, urgh!
- Мой отец, Тэтчер.
- Mon père, Thatcher.
А что же Тэтчер?
Et que fait Thatcher?
Тэтчер.
Thatcher.
Тэтчер, дорогой?
Thatcher, chéri?
Ее отец Тэтчер Грей, отец Меридит.
Son père est Thatcher Grey, le père de Meredith.
Тэтчер. Вы знаете, что с Эллис?
Thatcher, est-ce que tu es au courant de ce qui arrive à Ellis?
Тэтчер, у Эллис ранняя болезнь Альцгеймера.
Thatcher, Ellis a un Alzheimer précoce.
Маргарет Тэтчер его кололи каждый день.
Margaret Thatcher en prenait une tous les jours.
Роберт Тэтчер. Школьный уборщик. Без уголовного прошлого.
Robert Thatcher, concierge de l'ecole du district, pas de casier.
Даже миссис Тэтчер сказала,
Même Mme Thatcher a dit :
Если бы Тэтчер или Блэр сказал бы "Я отменяю Национальную Службу..."
Si Thatcher ou Blair avaient déclaré vouloir démanteler le système de santé...
Слушайте, половина отделения станет алкоголиками Ко времени, когда Мэгги Тэтчер станет премьер-министром.
La moitié de la PJ sera alcoolique avant que Maggie Thatcher devienne Premier Ministre.
Если Маргарет Тэтчер когда-либо станет премьер-министром, Значит, я пил что-то гораздо крепче этого виски.
Si Margaret Thatcher devient Premier Ministre un jour, il me faudra quelque chose de plus fort qu'un whisky.
Я Кэти Тэтчер.
Je suis Katie Thatcher.
Маргарет Тэтчер.
Margaret Thatcher.
Маргарет Тэтчер была наглым премьер министром?
Margaret Thatcher était une whopper de Premier Ministre.
Это Маргарет Тэтчер.
Margaret Thatcher.
Тэтчер, в очереди больных на пересадку есть правила.
Thatcher, le tableau des transplantations est réglementé.
Ты болен, Тэтчер.
Vous avez une maladie, Thatcher.
Ты болен, Тэтчер.
- Tu as une maladie, Thatcher.
Напоминает выходки Маргарет Тэтчер.
- II nous reste Margaret Thatcher.
"Миссис Тэтчер благосклонно принята и уверенно выигрывает."
Mme Thatcher, une présence forte et déterminée.
Он не доберётся до Тэтчер. Я это знаю!
Thatcher ne risque rien, je le sais!
Тэтчер лгала.
Thatcher a menti.
Тэтчер, я должна идти.
- Meredith.
Тэтчер.Все же, это не он.
- Thatcher. Ce n'est pas lui.
Сигнализация и петли были модернизированы в 80-х... в одержимую секретностью эпоху правления Тэтчер.
Les charnières améliorées et les alarmes dans les années 80... La flambée sécuritaire sous Thatcher.
Доброе утро, леди Тэтчер.
Bonjour, Lady Thatcher. Est-ce que je vous dérange?
Тэтчер, как дела?
Comment ça va?
Роберт Тэтчер... это кличка
C'est un alias.