English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Убейся

Убейся Çeviri Fransızca

24 parallel translation
- Убейся!
- Va au diable.
Свались, убейся.
Dégringole, tue-toi!
Ты смотри, не убейся - не настолько смешно.
Ne va pas te tuer. C'était pas si drôle que ça.
Убейся об стену
Va bronzer en enfer!
Что такое, парень? Смотри не убейся!
Attention gamin!
Хоть убейся, но оно идеально на мне сидит.
Elle s'est lâchée sur moi, elle a crié, elle s'est énervée...
Убейся! Надень уже свою чертову одежду!
Et ça vous tuerait de mettre des putains de vêtements?
Смотри, не убейся.
Pisse pas sur le 3e rail!
Флешмоб на фейсбуке "Убейся, Мег"?
Et de la campagne Facebook pour que je me suicide.
Убейся об стену.
À se flinguer.
Убейся башкой об стену!
Bouffe-toi la bite!
Иди убейся об стену.
Genre, suicide-toi.
Не убейся там.
N'en profite pas pour te suicider.
Только не убейся, хорошо?
Mais te fais pas tuer, vu?
Только не убейся, только не убейся.
Te fais pas tuer.
Без обид, но иди убейся.
Sans vous offenser, sortez.
Об стену убейся!
Va te faire foutre!
Тогда возвращайся с ним к месту поражения и убей его.
Alors, va rejoindre ce misérable et tue-le.
Поэтому или убей меня, или убирайся.
Donc soit vous me tuez, soit vous partez.
Обмотайся цацками и убей её.
Couvre toi de bijours et tue-la.
Иди убейся!
- Allez mourir!
Убейся!
Je te tuerai!
Направляйся в Аборлон. Убей Избранного.
_
Убей Кару Зор-Эл сегодня, или сражайся с ней завтра.
Tuez Supergirl aujourd'hui ou lutter contre elle demain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]