Удаленные Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Удаленные крепости Такэда.
Des châteaux isolés des Takeda.
Еще две удаленные планетарные колонии были уничтожены силами Ворлона.
Deux colonies planétaires lointaines ont été détruites par les Vorlons.
Удаленные предметы, такие как горы или здания.
Non, je parle de concret. Comme des montagnes, des immeubles...
И так мы становимся мастерами цигун, когда можем влиять на вещи, удаленные на тысячи миль.
Et ainsi nous nous transformerons en maîtres de Qigong et nous pourrons influencer des choses à des milliers de kilomètres de distance.
Послушай, если мы не можем исправить удаленные серверы, должно быть что-то, что я смогу сделать локально, чтобы предотвратить расплавление
Si on ne peut pas réparer les commandes, je dois bien pouvoir faire quelque chose manuellement pour éviter la fusion
А он разрешил тебе распечатать его удаленные письма?
- Et ses mails supprimés?
Посмотрим, есть ли удаленные фото, которые помогли бы опознать его.
Voyez si les photos supprimées révèlent son identité.
Умникам удалось востановить удаленные фотки с карты памяти нашего жильца.
On a réussi à ouvrir les photos effacées de notre squatteur.
Вы можете восстановить удаленные фотографии, не так ли?
Tu peux récupérer des photos effacées, non?
- Знаешь, все эти удаленные отношения...
Les relations à distance...
Это не только вычислит пароль к телефону Сары, но и, как только я войду, даст мне все ее удаленные е-мейлы, СМС и внутренние данные приложения.
Dès que j'aurai décrypté le code du téléphone de Sarah, j'aurai accès à tout ce qu'elle a effacé e-mails, textos et applications internes.
ћои удаленные полипы и те умнее вас были!
On m'a retiré des polypes plus futés que vous deux!
Даже на удаленные локации, где можно сбросить тело?
Même là où on peut balancer un cadavre?
Оператор связи прислал нам удаленные голосовые сообщения доктора Хэнсона.
L'opérateur mobile du Dr Hanson nous a envoyé ses messages.
Я восстановила все удаленные письма на почте и личную переписку и нашла огромное количество разговоров с парнем по имени
Jen cachait quelque chose. Elle avait un autre profil. J'ai réussi à extraire ses messages supprimés.
Он финансировал экспедиции в самые удаленные уголки земли в поисках редких артефактов.
Il a financé des expéditions aux 4 coins du monde à la recherche d'objets rares.
Удаленные органы и брюшные увечья указывают на кого-то с анотомическими и хирургическими знаниями.
Le prélèvement d'organes et les mutilations abdominales signifient qu'il a un savoir-faire anatomique ou chirurgical.
Не смог найти никаких следов "Бэби Бэк", пока не заглянул в папку "Удаленные".
Et n'a pas trouvé de trace de Baby Back jusqu'à ce qu'il vérifie les fichiers supprimés.
Удаленные документы.
"Documents rédigés"
Договорись о доступе к суперкомпьютеру в Управлении чтобы получить все удаленные файлы за последние три года.
Faites une demande d'accès au QG de Hong-Kong Retrouvez les dossiers des 3 dernières années.
Законы всемирного тяготения и движения Ньютона показали, как Солнце удерживает удаленные миры.
Les lois de la gravité et du mouvement de Newton ont révélé comment le Soleil retenait des mondes distants captifs.
Даже удаленные голосовые сообщения могут быть восстановлены в течение 30 дней.
Même des messages effacés peuvent être retrouvés jusqu'à 30 jours après.
Но мне удалось получить файл подкачки с запасного сервера, и нашла удаленные файлы. Заметал следы.
Effaçant leurs traces.
Я работаю с передовой системой, которая обменивается информацией... с помощью единичного канала связи, чтобы накапливать информацию в массив данных и потом передавать его через присоединенную сеть, типа как рукопожатие, которое знакомит удаленные компьютеры друг с другом в виртуальном пространстве.
Je travaille sur un système de transfert de données. Un lien de communication qui collecte les informations en datagrammes et les transmet sur un réseau connecté. Un genre de poignée de main entre des ordinateurs distants dans un espace virtuel.
Я нашла удаленные сообщения электронной почты, отправленные нашей безголовой жертве.
J'ai trouvé un email supprimé, envoyé à notre victime sans tête.
Телефон, этого Абеля Майндлера, о чьем якобы не самоубийстве я вам рассказывала... могу я восстановить удаленные смс?
Le téléphone de ce gars Abel Mindler, le peut-être pas suicidé, dont je vous parlais... puis-je récupérer les textes supprimés?
Игра приводила игроков в удаленные районы и потом обязывала их отправить сообщение указывающее их место положения
Le jeu dirige ses joueurs vers des coins perdus, puis leur demande d'envoyer un message y signalant leur présence.
Шрамы, переломы, удаленные зубы?
Cicatrices, dents manquantes, os cassés?
На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни.
Des colonies elfiques étaient la cible de démons, on a envoyé des éclaireurs pour avertir les villages éloignés.
Очищает удаленные.
Il efface des vidéos effacées.
Попробуй восстановить удаленные файлы.
Pour récupérer les fichiers effacés.
Сэр, на корабле капитана Аполло установлены удалённые сенсорные измерители и два вражеских истребителя приближаются к их координатам.
On a une télémétrie faible sur la zone du capitaine Apollo, et 2 chasseurs ennemis approchent de leurs coordonnées.
С тех пор, как нас хакнули, все наши удаленные протоколы безопасности имеют тройной избыток сейчас, это абсолютно невозможно.
C'est impossible!
Также на диске будут удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
Il y aura des rushes, des bêtisiers, des scènes coupées.
А также новые начальные титры, неудавшиеся кадры, удалённые сцены и видео Вуда, снятое скрытой камерой.
Et un tout nouveau générique encore jamais vu. Des bêtisiers, des rushes, des scènes coupées et des séquences de la tristement célèbre Webcam Bear Wood
А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой.
Et un tout nouveau générique des bêtisiers, des rushes, des scènes coupées des clips du célèbre show webcam de Wood.
Как и в 1-ом сезоне, на диске также есть удалённые сцены, неудавшиеся кадры и наши комментарии. Мы напиваемся и рассказываем о том, что происходило во время съёмок.
Et comme la saison passée, on a des bêtisiers, des rushes, des scènes coupées et notre tristement célèbre version commentée où nous sommes tous saouls et on balance tout ce qui s'est passé pendant le tournage de la saison.
На диске будут удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
Et plein de nouveaux rushes, bêtisiers et scènes coupées
Также на диске есть удалённые сцены и неудавшиеся кадры.
Il y aura aussi des nouveaux bêtisiers inédits, des rushes et scènes coupées.
Как и в прошлом сезоне, вас ждут неудавшиеся кадры удалённые сцены и наши комментарии мы напились и рассказываем вам о том, что происходило во время съёмок.
Et comme la saison dernière, il y a des bêtisiers, des scènes coupées, des rushes et la version commentée où l'on est tous saouls et on déblatère sur ce qui s'est passé pendant la saison.
Но он считает, что может восстановить удалённые файлы.
Mais il pense pouvoir récupérer les fichiers effacés.
До нападения я восстановила программу и возобновила недавно удалённые и перезаписанные данные.
Avant d'être attaqué, J'ai lancé un programme de sauvegarde dans le but de sauver des données récemment effacées lors d'un écrasement.
Экспертный анализ жёсткого диска компьютера Зои выявил удалённые сообщения с её странички в соцсетях, которые я восстановил.
Les analyses sur le disque dur de l'ordinateur de Zoey ont révélé des messages supprimés sur sa page FriendAgenda, que j'ai restauré.
А теперь я читаю удалённые файлы.
Maintenant je fouille ses fichiers effacés.
Удалённые курсы.
Cours par correspondance.
Удалённые сообщения.
Messages effacés.
Совсем новые и часто удалённые, они почти недостижимы для колонистов.
Nouvellement créées, souvent lointaines, elles sont difficiles d'accès.