English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Уилкс

Уилкс Çeviri Fransızca

243 parallel translation
Эшли Уилкс женится на ней.
Ashley va l'épouser.
А Эшли Уилкс так не думает.
Elle plaît à Ashley...
Сегодня Джон Уилкс сказал мне по секрету что Эшли женится на Мелани.
John Wilkes m'a dit que son fils allait épouser Mélanie.
Джон Уилкс.
Ah, John Wilkes!
Индия Уилкс, какое красивое платье!
Quelle robe ravissante, India!
Как мило, что вы помните меня, м-с Уилкс.
Je suis flatté, vous vous en souvenez.
Это от м-с Уилкс и м-с Гамильтон.
De la part de mesdames Wilkes et Hamilton...
Уважаемая м-с Уилкс, конфедерации нужна кровь мужчин ей не нужно, чтобы женщины с кровью отрывали от сердца дорогое.
Chère Mme Wilkes, le Sud exige la vie de ses hommes... mais non le coeur de ses femmes.
- Я рад за м-с Уилкс.
- Heureux... pour sa femme.
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться.
M. Wilkes veut qu'elle reste.
Я битый час жду здесь, чтобы поговорить, м-с Уилкс.
Il y a bien une heure que je vous attends.
Я разговариваю с м-с Уилкс!
Je parle à Mme Wilkes!
Я слышал, м-с Уилкс ждёт ребёнка.
J'apprends que sa femme attend un bébé.
М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке.
C'est folie, de la cahoter sur ces routes!
Извините, м-с Уилкс.
Pardonnez-moi.
Если вас это не затруднит, Индия Уилкс, объясните почему вы пялитесь на меня? У меня лицо позеленело?
Si ce n'est pas trop indiscret, India... dites-moi pourquoi vous me fixez ainsi!
Кто из вас м-с Уилкс?
Laquelle est Mme Wilkes?
Я - м-с Уилкс.
C'est moi.
Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
Je ne veux pas paraître irrespectueux.
Надеюсь, вы меня простите, м-с Уилкс.
Pardonnez-moi, Mme Wilkes.
М-р Уилкс был уже ранен, а доктор находился рядом.
Blessé, il avait échappé aux Yankees avec le docteur.
О, нет, я не могу, м-с Уилкс.
Je ne puis!
М-с Уилкс, вам не следовало этого делать.
C'est de la folie!
М-с Уилкс, вы - самая добрая женщина, какую я знаю. Я ведь помню про те деньги для госпиталя.
Vous m'avez bien accueillie... quand j'ai fait un don à l'hôpital.
У вас чудесный сынишка, м-с Уилкс.
C'est un gentil petit garçon.
И, м-с Уилкс, если встретите меня на улице не обязательно говорить со мной.
Si vous me rencontrez... ne m'adressez pas la parole.
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Le comique dans tout cela est M. Wilkes, le martyr... qui est infidèle à sa femme, en pensée... mais pas en fait.
Это м-с Уилкс, капитан Батлер. Пожалуйста, впустите меня.
C'est Mme Wilkes... je suis venue voir Bonnie.
А как же Эшли Уилкс?
Mais, Ashley?
О, меня зовут Уилкс.
Je m'appelle Wilkes.
- Откровенно говоря, м-р Уилкс... - Да?
Entre nous, M. Wilkes...
- Посмотри на это, Уилкс.
- Ne t'en mêle pas.
Уилкс.
Wilkes.
- Уилкс?
Wilkes...
Уилкс убил его.
C'est Wilkes qui l'a tué.
Это м-р Уилкс, м-р Ллойд, а я другой человек.
M. Wilkes. M. Lloyd. Et moi, je suis un homme nouveau.
Уилкс, замените Келлога в гидро, да?
Wilkes, allez à l'hydrothérapie.
Уилкс.
Wilkes!
- Уилкс убил Слоана. Клянусь вам! Приведите Уилкса.
Wilkes est l'assassin, j'ai les preuves!
Данн, Льюис, Уилкс!
Dunne, Lewis, Wilkes!
- Джимми Уилкс.
- Jimmy Wilkes.
- Уилкс.
- T'es d'où?
Джон Уилкс Бут кричал эту фразу, когда подстрелил Линкольна. - Правда?
John Booth l'a dit en abattant Lincoln.
Джон уилкс Бут. Пират Черная Борода.
John Booth, l'assassin de Lincoln.
Джон уилкс Бут!
Non! John Wilkes Booth!
Джон Уилкс Бут.
John Wilkes Booth.
Он стал администратором школьной сис - темы города Уилкс-Барре, Пенсильвания.
Il est devenu administrateur dans l'enseignement public.
"Это девиз штата Вирджиния, а так же слова, которые прокричал Джон Уилкс Бут, застрелив Авраама Линкольна в 1865-м году."
"La devise de Virginie dit avoir été criée par John Wilkes Booth après qu'il ait assassiné Abraham Lincoln en 1865."
Пит Уилкс.
Pete Wilkes.
У Хаслама и парня по имени Пит Уилкс.
Haslam et un autre, Pete Wilkes.
Уилкс!
Wilkes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]