English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Уклоняйся

Уклоняйся Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Давай, Томас! Уклоняйся! Двигайся!
Thomas, ne reste pas dans sa portée.
Нет, уклоняйся!
Dégage de là!
Осторожно! Уклоняйся!
Vite, esquive.
Да, беги и прыгай, и уклоняйся!
Oh oui, fuis, saute et danse!
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай.
Esquiver, éviter, échapper, s'écarter et esquiver.
вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай.
esquiver, éviter, échapper, s'écarter et esquiver.
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй.
Esquiver, éviter, échapper, s'écarter, esquiver.
- Типичная тактика мага Воздуха. Увёртывайся и уклоняйся.
La tactique classique des maîtres de l'air, parade et esquive.
Двигайся и уклоняйся, сынок, двигайся и уклоняйся!
Baisse-toi pour te faufiler!
уклоняйся!
dégage-toi!
Уклоняйся! - Береги задик!
- Attention à tes fesses!
Джиоф, дорогой, не уклоняйся до того, как она даст пощёчину.
Geoff, attends la claque pour reculer,
Уклоняйся и так далее, как в жизни.
Et vous, vous le savez, vous vous penchez etc.
Не уклоняйся от темы!
Change pas de sujet!
Что бы с нами не случилось, не уклоняйся от задачи.
Quoi qu'il nous arrive, ne te défile pas de la tâche.
Не уклоняйся от выполнения задачи.
Ne te relâche pas de ta tâche.
Уклоняйся!
Retirez-vous!
Уклоняйся! Уклоняйся!
Retirez-vous!
но продолжай дальше и уклоняйся от вопросов.
Tu es obsédé, mais continue et esquive la question.
Когда в следующий раз в тебя бросят стол, уклоняйся.
La prochaine fois que quelqu'un te lance une table, bouge.
Блокируй удар, уклоняйся или отскакивай.
Donc soit tu bloques, soit tu dévies, soit t'esquives. Vas-Y -
Не уклоняйся. Что происходит?
Ne détourne pas.
Уклоняйся.
Esquive.
Не уклоняйся от своих обязанностей из-за того, что ты чувствуешь вину за ее детство.
Ne fuis pas tes responsabilités parce que tu te sens coupable de l'enfance qu'elle a eue
Не уклоняйся.
Sans détours.
Помни, уклоняйся и уворачивайся.
Souviens-toi, esquive et zigzague.
Синдзи-кун, уклоняйся!
Dégage-toi, Shinji!
Не уклоняйся от уборки.
Garde le magasin propre. Le reste, c'est facile.
Не уклоняйся.
Te cache pas.
Уклоняйся!
Attention!
Стой на месте! Не уклоняйся!
Ne t'enfuis pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]