Уолкер Çeviri Fransızca
794 parallel translation
Я ни на что не претендую, мисс Уолкер, я шучу. В смысле, просто вы такая большая звезда, - а я всего лишь продаю сигареты.
Ce n'est pas pour dire, Miss Walker, mais c'est un comble que vous soyez une vedette, et moi aux cigarettes.
Миссис Уолкер, что-то надо делать. Платформа с тремя чудаками в шляпе недостаточно большая.
Le char des trois hommes dans un bain n'est pas assez grand.
Конечно, миссис Уолкер.
C'est Mme Walker.
Миссис Уолкер? - Да. Один из участников вашего парада не может...
L'un des membres du défilé n'est pas...
- Хорошо, миссис Уолкер. Черный со сливками!
Noir, avec un peu de crème.
Миссис Уолкер! Ну и ну.
Mme Walker!
Уверяю вас, миссис Уолкер.
Il est incroyable!
- Сюзан Уолкер.
- Susan Walker. Et vous?
Моя мама - миссис Уолкер, та женщина, которая наняла вас.
Ma mère, Mme Walker, est la dame qui vous a engagé.
Вы хотели меня видеть, миссис Уолкер?
- Vous vouliez me voir?
Вам повезло, миссис Уолкер. У вас такая прекрасная дочь.
Quelle chance, d'avoir une si gentille petite fille!
Дайте мне личное дело этого человека. Хорошо, миссис Уолкер.
Vous avez la fiche de ce monsieur?
Вот оно, миссис Уолкер.
- La voici, Mme Walker.
Входите, миссис Уолкер.
Entrez, Mme Walker.
Здравствуйте, миссис Уолкер.
- Bonjour, Mme Walker.
Видите ли, миссис Уолкер, для меня это прекрасная возможность.
Vous savez, c'est une occasion rêvée pour moi.
Соедините меня с миссис Уолкер.
Mme Walker.
Миссис Уолкер, я бы хотел поговорить с вами об этом Крингле.
Mme Walker, je voudrais vous parler de Kringle.
Миссис Уолкер, я не могу уволить этого человека.
Mme Walker, je ne peux pas le renvoyer. C'est à vous de voir.
Миссис Уолкер, ничего не случится.
Tout ira bien.
Миссис Уолкер говорила, что ищет комнату для вас в городе.
Mme Walker m'a dit qu'on vous cherchait une chambre en ville.
Вы сможете ездить на работу с миссис Уолкер.
Vous pourriez aller travailler avec Mme Walker et...
Мне кажется, вы правы насчет миссис Уолкер.
Vous aviez raison pour Mme Walker.
- Да? Миссис Уолкер просила сообщить вам. Мы делаем общую фотографию сегодня днем в здании мэрии.
Mme Walker vous fait dire qu'il y a une séance photo cet après-midi... à l'hôtel de ville, avec le maire.
- Всего доброго. До свидания, миссис Уолкер.
- Au revoir, Mme Walker.
Уолкер нервничает.
Walker est agité.
Мэтти Уолкер.
Matty Walker.
Эдмонд Уолкер, рад познакомиться.
Edmund Walker. Enchanté.
Миссис Уолкер передала нам новое завещание, которое вы составили.
Mme Walker nous a déposé le nouveau testament... établi par vous.
Миссис Уолкер сказала, что она тоже будет.
Mme Walker m'a dit qu'elle serait rentrée.
Миссис Уолкер, я вам искренне сочувствую.
Mme Walker, je suis désolé...
Мистер Уолкер, со мной, ни словом, не обмолвился о нем. Миссис Уолкер объяснила мне, что когда они с мужем решили внести изменения, для простоты сделали это прямо на месте.
Mme Walker m'a expliqué qu'ils ont voulu le modifier... et ils ont préféré le faire sur place, pour simplifier.
В общих чертах, суть завещания сводится к тому, чтобы разделить недвижимость, на почти две равные части, между Хезер Крафт и миссис Уолкер.
Pour simplifier, disons que... le testament prévoit deux parts égales... une pour Heather Kraft, l'autre pour Mme Walker.
Хорошо, вы и Мари Эн Симпсон, удостоверили подпись миссис Уолкер под этим документом.
Vous avez signé comme témoin. Ainsi que Mlle Mary Ann Simpson.
Это равносильно тому, что Эдмонд Уолкер умер, не оставив завещания.
On peut considérer qu'Edmund n'a pas laissé de testaments.
Нед, какого черта ты связался с этой Мэтти Уолкер?
Ned, qu'est-ce que tu fous avec cette Matty Walker?
Мари Эн и я были свидетелями, Уолкер не считал это важным.
Cette Mary Ann Simpson... a servi de témoin. Rien de spécial.
Уолкер всегда носил очки в металлической оправе, никогда с ними не расставался, но их не нашли.
Walker portait toujours ses lunettes. Monture en acier. Elles n'y étaient pas.
Я заметил, что Мэтти Уолкер, курит такие же сигареты.
Matty Walker fume les mêmes.
Эдмонд Уолкер был дерьмом, и я больше в этом убеждаюсь.
Edmund Walker était un pourri. Sa mort ne me fait pas vraiment pleurer.
Между половиной четвертого и пятью утра, когда был убит Уолкер, несколько раз звонили тебе в гостиницу.
La nuit du meurtre, de 3 h 30 à 5 heures... on t'a appelé à l'hôtel, plusieurs fois.
Я постарался все это уладить. Вы знакомы с Мэтти Уолкер?
Je vous ai même recommandé... à une dame, Matty Walker.
Нед, это миссис Уолкер, будете говорить?
Ned? Mme Walker. Vous la voulez?
Это зубы Мэтти Уолкер, и это ее труп.
Matty Tyler Walker. C'est elle! Et elle est morte.
Ни мы ни Уолкер, не знали ее настоящего имени.
Peut-être que Walker, comme nous... ne l'a jamais connue sous son vrai nom.
Мэтти Уолкер делала все, что считала нужным.
Elle était prête à tout.
Джимми Уолкер хотел прийти сюда... и спеть "Леонард Ящерица", но он был просто слишком занят.
Jimmy Walker tenait à être là... pour chanter "Léonard, le lézard"... mais il était trop occupé.
Джимми Уолкер появляется в заколдованных воротах м-ра Херста.
Jimmy Walker arrive à se montrer... la barrière enchantée de M. Hearst.
- Здравствуйте, миссис Уолкер.
- Mme Walker.
Роджер Уолкер из Австралии.
Seconde place,
Диспетчер : Браун и Уолкер, выведите поезд с 16-го пути.
Brown and Walker, sortez le train de la voie 16.