English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Упс

Упс Çeviri Fransızca

558 parallel translation
Я его лучше уберу. Упс!
En le mettant là, il n'y aura plus d'incident!
Упс, да, я не сплю.
Aïe, oui, c'est vrai.
Упс, не работает.
Ça ne marche pas.
Упс, меня раскусили
Je suis tombée sur un os!
"Отдать сердце неаполитанке - это все равно что забыть сжечь книгу с шифрами." Упс. Черт.
"Les beaux yeux d'une Napolitaine sont plus dangereux qu'un agent double."
Упс... не сюда.
Non, pas comme-ça.
Упс, неумеха!
Flute! J'ai les doigts en saindoux!
- Мм. Упс. Время закругляться.
Il est temps de faire le plein.
Упс... четвёрочка, проиграла!
Non, un deux.
6 : 25 Упс, пора идти.
Oops. Je dois y aller.
Упс, это наш палеоботаник, Доктор Сеттлер. Ясно!
Voici notre paléo-botaniste, le Pr Sattler.
Упс.
Ouch. ( SIFFLETS )
Упс!
Oops!
Упс! Виновата.
- Mauvais point pour moi.
Упс, то есть вот этой возвышенности.
Cette hauteur.
Упс. Какой я неуклюжий.
Que je suis maladroit!
Упс! Я не могу иди наверх? "
Je ne peux pas aller en haut?
Упс, слишком поздно.
Oups, trop tard.
Упс.
Holà!
Упс, чуть не потерял эту крошку!
J'ai failli le perdre!
Упс. Я его нашел, Труман.
Je te l'ai retrouvé.
У - упс.
Oops.
- Упс!
- Oups!
Упс!
Oh!
Упс! Ты занята.
Tu es occupée.
Упс.
Oh!
Она мне безумно нравилась. Но, единственное, что я как-то сказал ей, было "упс"..... когда я уронил комок снега на ее ногу.
Amoureux d'elle depuis 5 ans, je lui avais juste dit "Oh, pardon"...
Я знал, что, возможно, у нее уже была пара, но жажда просто спросить ее... сама идея сказать ей что-то, кроме "упс"...
Elle était sûrement prise... mais la simple euphorie de lui demander... de lui dire autre chose que "Oh, pardon"...
Упс.
Oups.
Упс!
Oups!
- Упс.
- Mon Dieu!
Упс.
Hop-là!
- Упс.
- Oups. -
Упс! По-моему, я потерял- -
J'ai perdu la page, mais c'est... ça y est!
Что, если ты убьешь меня и испытаешь еще один момент истинного счастья? Упс! Это было бы прикольно.
- Ah oui? Et si me battre te procurait un immense plaisir? Je prendrais mon pied.
Упс.
- Oups.
"Упс"? Что за "упс"?
- Comment ça, "oups"?
Упс, оё-ёй...
- Debout mon chou.
Упс!
- Hourra.
упс.. извини, T. K.
Désolé, T. K.
- В смысле "упс, соскользнула" или ты ее сама опустила?
- Genre "oups" ou genre exprès?
Она переехала его без всяких "упс".
alors qu'elle n'a pas bronché?
О. Упс. Держу.
Désolée.
Ух-ох. Упс.
Il reste quelques déchets nucléaires?
Упс!
Et bien on dirait que ça y est, cette fois.
- Упс!
- Oh là là!
- Упс.
Merde!
Упс, вышло не так, как я задумывала. Послушай. Просто будь терпеливее с Билли.
Sois patiente avec Billy.
Это... упс... ничего.
Vous occupez pas.
Упс.
J'avais oublié le renne.
Упс. Видишь?
Elle est contre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]