Уэйн энтерпрайзис Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Ну, из "Уэйн Энтерпрайзис".
Tu sais, des Sociétés Wayne.
Брюс Уэйн, глава "Уэйн Энтерпрайзис".
Bruce Wayne, PDG de Wayne Entreprise.
Я знаю, что горсовет прогнил, но почему "Уэйн Энтерпрайзис" ничего не сделала?
Je veux dire, je sais que la mairie est corrompue, mais pourquoi Wayne Enterprises n'a rien fait?
Завтра "Уэйн Энтерпрайзис" устраивает благотворительный обед.
Wayne Enterprises organise un dîner de charité demain.
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от "Уэйн Энтерпрайзис".
Il semble très probable que ces criminels ont obtenu leur part d'Arkham grâce à Wayne Entreprises.
Подразделение "Уэйн Энтерпрайзис".
C'est une filiale de Wayne Enterprises.
"Велзайн" немедленно возобновил программу с одобрения "Уэйн Энтерпрайзис".
WellZyn a immédiatement relancé le programme avec la bénédiction de Wayne Entreprises.
"Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Entreprises.
"Уэйн Энтерпрайзис" - рука помощи...
L'entreprise est une main tendue...
"Уэйн Энтерпрайзис" - приют для всех.
Wayne Entreprises est un refuge pour tous.
Все мы в "Уэйн Энтерпрайзис" так вам сочувствуем.
Nous tous, à Wayne Entreprises, nous présentons nos condoléances.
Могу вас уверить, Брюс, "Уэйн Энтерпрайзис" никогда бы не стала вести дела с преступниками.
Je peux vous assurer, Bruce, que Wayne Entreprises ne soutiendrait jamais des activités criminelles.
Я создал его для "Велзайна", подразделения "Уэйн Энтерпрайзис".
Je l'ai créée pour WellZyn, une filiale de Wayne Entreprises.
Добро пожаловать в "Уэйн Энтерпрайзис".
Bienvenue à Wayne Enterprises.
У меня есть вопросы по делам компании "Уэйн Энтерпрайзис".
J'ai quelques questions à propos des affaires de Wayne Enterprises.
Бандерслоу работает на Уэйн Энтерпрайзис.
Bunderslaw travaille pour les entreprises Wayne.
Это был ключ к разоблачению Уэйн Энтерпрайзис!
C'est la clé pour exposer Wayne Enterprises.
Вы - мистер Фокс. Научный работник из Уэйн Энтерпрайзис?
Vous êtes que M. Fox, que scientifique de chap Wayne Enterprises, Ain't vous?
Вы ведь мусорщик в "Уэйн Энтерпрайзис", верно?
Vous êtes l'homme chargé des choses sales des entreprises Wayne, correct?
Зачем им сжигать здания "Уэйн Энтерпрайзис"?
Pourquoi bruleraient-ils l'immeuble de l'entreprise Wayne?
- Почему "Уэйн Энтерпрайзис"?
- Pourquoi Wayne Entreprises?
Один из членов правления "Уэйн Энтерпрайзис" пропал.
Un dirigeant des entreprises Wayne a disparu.
Скажем, у меня есть влиятельные друзья, и я внимательно слежу за всем происходящим в "Уэйн Энтерпрайзис".
J'ai des amis bien placés, et j'ai suivi les allées et venus des entreprises Wayne de très près.
Селина сказала, что Пингвин стоял за пожарами "Уэйн Энтерпрайзис".
Tu sais, Selina a dit que le Pingouin était derrière les feux à Wayne Entreprises.
Ты работаешь на людей из "Уэйн Энтерпрайзис".
Vous travaillez pour les personnes à l'intérieur Wayne Enterprises.
Я давно уже исследую "Уэйн Энтерпрайзис".
J'ai enquêté sur Wayne Entreprises pendant un temps.
"Уэйн Энтерпрайзис" - многомиллиардный конгломерат, с правлением, которое убьёт, чтобы защитить свои секреты.
Les Entreprises Wayne sont un cartel valant plusieurs milliards de dollars, avec un conseil prêt à tuer pour protéger ses secrets.
"Уэйн Энтерпрайзис" - моя ответственность.
Les Entreprises Wayne relèvent de ma responsabilité.
Моя подготовка... необходимые навыки, победить коррупцию в "Уэйн Энтерпрайзис"...
Mon entraînement... les compétences dont j'ai besoin pour éliminer la corruption chez Wayne Enterprises Combien de temps cela va prendre?
Наследие четы Уэйн - не "Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Enterprises n'est pas l'héritage de Thomas et Martha Wayne.
Обычно мы не объявляем розыск до истечения суток, но из уважения к "Уэйн Энтерпрайзис"...
Nous ne diffusons habituellement pas les personnes disparues avant un délai de 24 heures, mais par respect pour Wayne Enterprises...
- "Уэйн Энтерпрайзис".
- Wayne Industries.
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
C'était un programme de bioingénierie chez Wayne Enterprises.
- А значит, "Уэйн Энтерпрайзис".
- Wayne Enterprises.
Верно! "Индиан Хиллом" управляет "Уэйн Энтерпрайзис".
Bonne réponse! Wayne Enterprises dirige Indian Hill.
"Уэйн Энтерпрайзис"?
Mais qui dirige Wayne Enterprises?
"Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Enterprises.
А кто закулисно управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
Et qui contrôle Wayne Enterprises depuis les coulisses?
Я 10 лет работал на "Уэйн Энтерпрайзис".
Je travaille pour la compagnie depuis dix ans.
- Между нами. Кто управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
Entre nous, dites-moi, qui dirige Wayne Enterprises?
За эти годы я видел достаточно, чтобы понять что есть связь между "Уэйн Энтерпрайзис" и Бэтменом.
J'en ai vu assez pour comprendre qu'il y a un lien entre Wayne Enterprises et Batman.
Как со-председатель "Уэйн Энтерпрайзис", для меня огромная честь представить нашего главу.
En tant que coprésidente de Wayne Enterprises, j'ai l'immense privilège de vous présenter notre hôte.
Как знали о хранилище в "Уэйн Энтерпрайзис".
Comme ils savaient pour la chambre forte de Wayne Enterprises.
То есть я думал, что человек, от которого я избавился в Уэйн Энтерпрайзис, был лидером Суда Сов.
Je pensais que l'homme que j'ai envoyé à Wayne Entreprise était un dirigeant de la Cour.
- Нет. Но когда я руководил отделом разработок в Уэйн Энтерпрайзис, у нас было лишь полдюжины отдельных лабораторий.
Mais quand je dirigeais la division RD de Wayne Enterprises, nous n'avions qu'une demi-douzaine de labo hors-site.
Уэйн Энтерпрайзис управляет Индиан Хилл, но кто управляет Уэйн Энтерпрайзис?
Wayne Enterprises dirige Indian Hill, mais qui dirige Wayne Enterprises?
"Уэйн Энтерпрайзис".
Les entreprises Wayne.
- "Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Enterprises.
"Уэйн Энтерпрайзис" управляет "Индиан Хиллом", но кто управляет
Wayne Enterprises dirige Indian Hill.
Кто управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
Qui dirige Wayne Enterprises?
О "Уэйн Энтерпрайзис", да?
- De Wayne Enterprises?