Уэнди Çeviri Fransızca
137 parallel translation
Тетя Уэнди сказала нам вынести мусор.
Tante Wendy nous a dit de sortir la poubelle.
Слушайте. Я в доме хозяин, а не тетя Уэнди!
C'est moi qui commande, c'est pas tante Wendy!
Правильно, Уэнди. Все мы носим маски, образно говоря.
Oui , nous portons tous un masque , métaphoriquement parlant .
Правильно, Уэнди. Все мы носим маски, образно говоря.
"Oui , nous portons tous un masque , métaphoriquement parlant ."
Она со своей подругой Уэнди. Уэнди?
Elle est avec son amie Wendy.
- Приятно было познакомиться. Пока. - Пока, Уэнди.
Au revoir, Elaine.
- Точно Уэнди придет? - Да, она появится с минуты на минуту.
- Tu es sûre qu'elle vient?
- Привет, Уэнди. - Привет, Элейн.
Salut, Wendy!
Эта Уэнди знает свое дело.
Wendy connaît son boulot.
Эй, Креймер. Моя подруга Уэнди хочет с тобой встречаться.
Mon amie Wendy veut sortir avec toi.
Мы пытались с вами связаться. Уэнди не может вас принять в назначенное время.
J'ai essayé de vous joindre, car Wendy ne peut pas vous recevoir.
- Уэнди я повредила плечо в среду, когда ты меня высадила и мне пришлось нести до дома лыжи, ботинки и палки.
Je me suis fais mal, mercredi, quand tu m'as déposée et que j'ai dû porter mes skis, et tout, jusqu'à chez moi.
- Уэнди здесь?
- Wendy est là?
Мы подправили номер. - Наверху Уэнди выписывает Вам счет.
Nous avons échangé les numéros et Wendy prépare les papiers.
Да, но вольные деньки в прошлом, Уэнди.
Oui, et bien... c'est terminé, Wendy.
Простите меня, Уэнди. Я прошу прощения.
Vraiment désolé.
Нет, нельзя, Уэнди.
Je suis marié, Wendy...
- Логан? Это Уэнди Уайт.
C'est Wendy White.
- Уэнди?
- Wendy?
Уэнди?
Wendy?
- Я любил тебя, Уэнди.
- Je t'aimais, Wendy.
Почему Уэнди ищет Рея в одиночку?
Pourquoi Wendy essaie de trouver Ray seule?
Уэнди говорила, что ее вычислили.
Wendy pensait qu'on était après elle.
- Думаешь это от Уэнди?
- C'est à Wendy?
- Давай найдем Уэнди и Рея, и увезем их отсюда.
- On retrouve Wendy et Ray et on s'en va.
Уэнди хотела именно этого.
C'est ce que voulait Wendy.
Уэнди, вмажь ему ещё....
Continue, Wendy.
Минуточку, почему она назвала тебя Уэнди?
Minute! Pourquoi elle t'appelle Wendy?
Уэнди, ты не должна была приходить сюда.
Laisse-moi l'achever. Je t'avais dit de pas venir, Wendy.
- Привет, Уэнди.
- Bonjour.
Это Уэнди, официантка.
Voici Wendy, la serveuse.
О, я не герой, Уэнди.
Oh, je ne suis pas un héros, Wendy.
Мой отец целовался с официанткой Уэнди?
Mon père est sorti avec Wendy la serveuse?
Уэнди, принеси мне комичную большую бутылку шампанского.
Wendy, apporte-moi la bouteille de champagne ridiculement grande.
Тут пробка размером с софтбольный мяч, и ты направил ее прямо в лицо официантки Уэнди.
Le bouchon fait la taille d'une balle de base-ball * et il tu le pointes en plein sur le visage de Wendy la serveuse.
- Уэнди.
- Wendy.
- Уэнди, а?
- Wendy, hein?
Сколько стоит твоя манди, Уэнди?
Tu fais payer combien, Wendy?
Давай, Уэнди, покажи нам свои белоснежные жемчужины.
Allez, Wendy, montre-nous ton beau sourire blanc.
- Хочешь о чем-нибудь спросить Уэнди?
- T'as un truc à demander à Wendy?
Ты кроме травы что-нибудь пробовала, Уэнди?
Tu t'es déjà tapé d'autres choses, Wendy?
Итак, Уэнди, ты куришь травку?
Alors dis-moi, Wendy, tu fumes de l'herbe?
Уэнди, я обещаю, все утрясется.
Wendy, je te l'ai promis, tout va bien se passer.
- Это Уэнди.
- C'est Wendy!
Креймер, Креймер, хочу познакомить тебя с моей подругой Уэнди.
Je te présente Wendy.
Спасибо, Уэнди.
Oh, merci, Wendy.
Я женат, Уэнди. Я женат.
Je ne peux pas.
- Уэнди?
Wendy?
Уэнди, где ты?
- J'ai essayé de te joindre, mais ta soeur a dit...
- Уэнди, где ты?
- Où es-tu?
Прости, Уэнди.
Pardon, Wendy.