Филадельфии Çeviri Fransızca
767 parallel translation
Можете подсказать, во сколько следующий поезд до Филадельфии?
Il y en a un par semaine et parfois deux par jour.
Что такое : имеет четыре пары брюк, живет в Филадельфии, и не капает, но льет?
Qu'est-ce qui a quatre pantalons. Vit à Philadelphie et ne pleut pas. Mais verse?
Четыре пары брюк, живет в Филадельфии.
Quatre pantalons. Vit à Philadelphie.
Она ждёт меня в мотеле, возле Филадельфии.
Elle m'attend près de Philadelphie.
- Из Филадельфии.
- Philadelphie.
В исполнении Оркестра Филадельфии под руководством дирижера Леопольда Стоковского.
Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'Orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski.
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
"de Mme Tracy Lord Haven... " ex-épouse de C.K. Dexter Haven... " et de M. George Kittredge.
- Ну, я подумал, всё же твою семью уважают в Филадельфии, и я уже не последний человек.
- Après tout... votre famille est l ´ une des plus en vue de la ville. Et moi-même, qui suis arrivé assez haut...
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии.
Je ferai prendre ces personnes demain midi.
- Вы ведь первый раз в Филадельфии?
Votre première excursion à Philadelphie?
То же самое следует делать в наших магазинах в Филадельфии, Питтсбурге и Милуоки.
Même chose dans nos magasins de Philadelphie, Milwaukee et Pittsburgh.
Значит, Гимбелс применил эту тактику в Филадельфии, Питтсбурге и Милуоки?
Gimbel fait de même à Philadelphie, Pittsburgh et Milwaukee?
Слушайте, парни, Мне все равно, откуда вы приехали, из Нью-Йорка, Филадельфии, Чикаго или с Луны.
Ecoutez les gars, je me fiche de savoir d'où vous venez. New-York, Philadelphie, Chicago ou même la lune.
Передайте Филадельфии, чтоб перезвонили мне через полчаса.
Dites à Philadelphie de rappeler dans la demi-heure.
Мистер Харрис проверил спискок по Филадельфии, там нет Уильяма Е. -
Monsieur Harris a vérifié dans l'annuaire de Philadelphie, il n'y a pas de William E. -
– В Филадельфии.
Pardon? - À Philadelphie.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
Le 23, Franklin Hôtel, Philadelphie : George Kaplan, de Pittsburgh.
То есть, как в Филадельфии?
Qu'est-ce qu'elle fait à Philadelphie?
- В Филадельфии.
- A Philadelphie. - Dans le Mississippi?
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда.
Je vais vérifier l'identité de ce citadin.
Забавное имя для нигера из Филадельфии.
Drôle de nom pour un négro de Philadelphie.
- Слава Богу, я не живу в Филадельфии.
- Je voudrais pas vivre à Philadelphie.
Убийство Мэтьюссона... Он в Филадельфии, вне нашей юрисдикции.
Voyons. " Mathewson... meurtre.
- Как дела? - Мистер Ломбард из Филадельфии. - Ага!
M. Lombard de Philadelphie.
Поединок, в честь двухсотлетия Америки, с Мак Ли Грином в Филадельфии на знаменитом Спектруме.
... contre Mac Lee Green dans notre magnifique Spectrum. Parlez-nous de ce combat qui fait tant de bruit.
Я люблю братьев из Филадельфии и горд тем, что я американец.
- Apollo? - Oui. Pourquoi affronter un homme qui n'a quasiment aucune chance de gagner?
Это Дон Кэннон, радио Филадельфии.
Don Cabot. WYBG, Philadelphie.
В красном углу... Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм. Любимое дитя Филадельфии...
Le challenger en culottes blanches, pesant 86 kilos... l'enfant chéri de Philadelphie, l'Étalon italien :
Я просто из Филадельфии, знаете ли.
Je viens de Philadelphie.
- Ну, это... - " Я из Филадельфии.
" Je viens de Philadelphie.
Я не... Я из Филадельфии.
Je suis de Philadelphie.
Я из Филадельфии.
Je suis de Philadelphie.
Это Говард Катценберг из Филадельфии.
Voici Howard Katzenberg, de Philadelphie.
В Филадельфии они стоят 50 баксов.
À Philadelphie, elle vaut 50 dollars.
Джон был биржевой маклер. У нас было полно денег... а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
John était agent de change, et nous avions beaucoup d'argent.
- Симметрическая укладка книг. Точно так же как в Филадельфии 1947.
Une pile symétrique de livres comme à Philadelphie en 1947.
Подожди минуту. Ты не справедлива. Знаешь, в рамках уроков по истории, когда мы были... целую неделю в Филадельфии.
Vous êtes severe : mon prof d'histoire m'a force à passer une semaine a Philadelphie.
Добираюсь из Филадельфии в Лос-Анджелес.
Je viens de Philadelphie, je me rends à L.A.
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем.
On a un fugitif de 80 ans sur le siège arrière et une fugueuse sur le siège avant.
Да, я здесь. Хотя без разницы. Я бы предпочел быть сейчас в Филадельфии.
Oui, mais je préférerais être à Philadelphie.
Он был очень хорошим федеральным обвинителем в Филадельфии. Ни одного дела не проиграл.
Brillant procureur fédéral à Philadelphie, il n'a jamais perdu.
Говорят... она училась музыке в Филадельфии, когда была моложе.
On dit... qu'elle a étudié la musique à Philadelphie étant jeune.
Боюсь, она больше никогда не увидит Филадельфии.
Je crois qu'elle ne reverra jamais Philadelphie.
Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Ce soir, je dîinerai à Philadelphie.
Как сказал бы У.К.Филдс "лучше уж здесь, чем в Филадельфии."
Comme aurait dit WC Fields, "Je préfère être ici qu'à Philadelphie."
Говорил, что живет в Филадельфии.
Il disait vivre à Philadelphie mais peut-être mentait-il.
Какие-то проблемы с самолётом. Они приземлились в Филадельфии. И что?
L'avion a dû atterrir à Philadelphie.
- В Филадельфии.
- Philadelphie.
Все в Филадельфии читают газеты.
A Philadelphie aussi, on lit tous le même journal.
Вне твоей юрисдикции, за городом, в Филадельфии.
Hors de ta juridiction :
Он боксировал возле Филадельфии и он был левшой.
peut-être bien il y a 100 ans... y avait un boxeur, je crois bien que c'était à Philadelphie.