English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ф ] / Филмор

Филмор Çeviri Fransızca

67 parallel translation
Филмор 0710.
Je suis au Fillmore 0710.
В 60-х записал 5-6 хитов, а сейчас владеет клубом на Филмор-стрит.
Milieu des sixties. 5 ou 6 tubes. Il a un club à Filmore.
- Не смущай меня, Филмор.
- Ne me fais pas honte, Fillmore.
3-11 на 582 Хэйт, напротив Филмор.
3-11 au 582 Haight, à l'angle de Fillmore.
- Ларс Филмор.
- Lars Fillmore.
Где Филмор?
Où est Filmore?
Бьюкенан, Филмор, Пирс, Буш, Буш..
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush...
Его зовут Филмор.
Son nom est Fillmore.
Семья Филмор - очень богатая семья.
De la famille Filmore? Ils sont très riches.
Филмор зарегестрирован.
Filmore est inscrit.
Да, это Филмор.
- C'est lui.
Джеймс Филмор, вы арестованы за изнасилование Саманты Браун.
James Filmore, je vous arrête pour le viol de Samantha Brown.
- Мой друг Филмор один из них. - Ясно.
Comme mon pote Fillmore.
Иди, сходи за ним, Филмор
Filmore!
Доктор Филмор может мне ассистировать.
Le Dr Filmore peut m'assister.
Вы переоцениваете мои заслуги, доктор Филмор.
Vous me donnez bien trop de crédit, Dr Filmore.
Это не соревнование, доктор Филмор.
Ce n'est pas une compétition, Dr Filmore.
Именно, в замечательном Филмор.
C'est exact, au charmant Fillmore.
Удовлетвори жажду в Филмор.
Faites le plein à Fillmore.
Филмор сделал чёртову рекламу?
Fillmore fait une putain de publicité?
Это ты хотел рекламу, чтобы заткнуть за пояс Филмор.
Tu es celui qui voulait une publicité qui mettrait la honte à Fillmore.
Выкуси, Филмор!
Prends ça, Fillmore!
А теперь извини, мне нужно ехать в Филмор искать следы аллигатора.
Maintenant si tu veux bien m'excuser, je dois aller à Fillmore et chercher des pistes de crocodiles.
Я ненавижу тебя, но Филмор я ненавижу больше.
Je vous déteste mais je déteste Fillmore encore plus.
В Филмор?
À Fillmore?
Но, что, если Первая леди заставила Филмор переместить свалку, а Блюбелл должен лишь отменить фейерверки на Четвертое Июля.
Mais si la Première Dame avait obtenu que Fillmore enlève ses ordures, et tout ce que Bluebell aurait du faire est d'annuler les feux d'artifices du 4 juillet.
- Я ненавижу тебя, но Филмор ненавижу больше.
- Je te déteste, mais je déteste plus Fillmore.
Филмор собирается создать бейсбольную команду в низшей лиге.
Fillmore va avoir sa propre équipe de baseball.
Милард Филмор как-то сказал...
Millard Fillmore qui a dit- -
Брайан Ченг, охранник Филмор и Вестерн Реалвэй.
Briand Cheng, gardien de sécurité pour Filmore et Western Railway.
Он недавно уволенный кондуктор в Филмор и Вестерн.
C'est un freineur récemment viré de Fillmore et Western.
Меня наняла фирма "Филмор и Вестерн".
J'ai été engagé par Fillmore et Western.
Он подозревается в преступлении на "Филмор и Вестерн".
Il est le suspect d'un crime à Fillmore et Western.
Кое-что еще из документов шредера от Филмор и Вестерн.
Plus de documents déchiquetés De Fillmore et Western.
Филмор и Вестрен заплатили ему помеченными купюрами, которые он отдал тебе.
- Fillmore et Western l'ont payé avec des billets marqués, qu'il vous a remis par la suite.
Есть одна вещь, с которой Гейни и я согласны, скорее ад замерзнет, чем Блубелл и Филмор объединятся.
Il y a une chose sur laquelle Gainey et moi sommes d'accord, c'est que ce sera pas demain la veille que BlueBell et Fillmore fusionneront.
- Филмор поддерживает слияние.
- Fillmore soutient la fusion.
Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить!
Dash Dewitt a découvert que Bluebell et Fillmore vont fusionner, et il menace de l'écrire dans son blog, et Lavon dit que c'est à moi de l'arrêter!
Это все Филмор.
- C'est tout Fillmore.
"Западный Филмор, Восточный Филмор"?
"Fillmore Ouest, Fillmore Est"?
Да. Дело в том, что, если Блубелл нужен исторический статус чтобы предотвратить слияние с Филмор
Le fait est que, si Bluebell est à la recherche d'un statut historique pour se protéger de cette fusion avec Fillmore...
Но может быть нам стоит поехать в Филмор, а вы расскажете нам, почему проводить ярмарку в Блюбелле - отличная идея.
Oublions Fillmore. Dites-nous pourquoi c'est une bonne idée d'organiser la fête à Bluebell.
Фейрхоуп, Филмор. Это называется в алфавитном порядке.
- C'est respecter l'ordre alphabétique.
Ты что, ешь еду из Филмор?
Es-tu en train de manger un repas à emporter de chez
Можете отправить машину для поддержки, не для экстренного случая, на пересечение Трууп и Филмор?
Envoyez une voiture en assistance, aucune urgence, à l'intersection de Throop et Fillmore.
Д-р Филмор, здравствуйте.
Étude du paranormal? Vous voulez parler d'une autre Erin Gilbert.
- ( вивиан ) ВИвиан Столл, "ФИлмор-грэйвс энтэрпрАйзэс".
Vivian Stoll, entreprise Fillmore de pompes funèbres.
Что это вообще значит? - ( лив ) Думаю, это значит, что "ФИлмор-грэйвс" хочет сделать СиЭтл зомби-ориентированным.
Filmore-Graves veut faire de Seattle une ville zombie-sympa.
Кейт Филмор.
Kate Filmore.
Доброе утро, агент Филмор.
Bonjour, agent Filmore.
Филмор?
Filmore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]