Фонзи Çeviri Fransızca
36 parallel translation
... мы все здесь друзья. Мы как три малыша Фонзи из мультфильма.
On est trois petits Fonzie, comme dans les Jours heureux.
" Фонзи показывает вам 2 больших пальца.
" Fonzie te félicite.
А ты - Фонзи.
Vous serez le Fonzie
- Фонзи, то ABC придется пойти мне навстречу!
ABC sera obligée de me donner ce que je veux!
Фонзи? Всегда хотел спросить.
Y a une question que j'ai toujours voulue te poser.
А знаете, если бы Фонзи в "Счастливых днях" сыграл Монти... он бы говорил : "Эээээй, эй?"
Hey, vous savez, si Fonzie avait joué un Garde Monté dans Happy Days... s'aurait donné, "Aay, hein?"
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
Tu sais, j'ai une fois vu le Fonzie faire un truc à la télé... qui ferait vraiment l'affaire...
Потому, что я классно-потрясный. [ фраза Фонзи из "Счастливых дней" ]
C'est parce que je suis "cool-a-mundo"!
Очень смешно, Фонзи.
Très drôle, Fonzie.
Не отставай от него, Фонзи!
Dans le cul, Fonzie.
Фонзи и Фабио.
Fonzie et Fabio.
Я сегодня наклейку Фонзи на капельницу налепила.
J'ai mis un autocollant Fonzie sur ta perfusion.
- Кто ты? Заикающийся Фонзи?
Fonzie le bégayeur?
Во времена Фонзи?
- Au temps de Fonzie?
Скажи спасибо, я не купил мотоцикл Фонзи. Был на миллиметр от этого.
Estime-toi heureuse, j'ai failli avoir la moto de Fonzie.
Фонзи... и Ремингтон Стил?
Fonzie... et Remington Steele?
Мне нравится Фонзи из "Сачстливых дней".У него офис в ванной.
J'adore Fonzi. Son bureau est toilettes, comme Jadwiga.
Обожаю Фонзи.
J'aime Fonzi.
Нет, все обожают Фонзи!
Non, tout le monde aime Fonz!
Я чувствовала себя измученной и возмущенной весь день, но потом мне еще досталось лицо Фонзи.
On m'a martyrisée et dégradée toute la journée, et j'ai mangé le visage de Fonzi.
Почему, ты думаешь, Фонзи был так популярен?
Pourquoi tu penses que Fonzy était si populaire?
Эти люди были жертвами схемы Фонзи.
Ces personnes ont été victimes du plan de Fonzie.
Нет, фонзи, как он смотрит на меня.
Non, Fonzie, la façon dont il me regarde.
Когда я первый раз играла в гольф, после смерти Пэтти, женщины бросались на меня, как на лезбийскую версию Фонзи.
- Oh, ouais. La première fois que j'ai été au golf après la mort de Patty, les femmes se jetaient sur moi. Comme si j'étais le Fonzie des lesbiennes.
Говори что хочешь, Фонзи. Но мы все знаем, ты следил за моим клиентом день и ночь.
Faites les innocents, mais on sait tous ici que vous le suivez sans cesse.
Ой, я же просто описываю Фонзи. ( персонаж сериала 70-х )
OK, je suis juste en train de décrire le Fonz.
Но тогда я вспомнил, что однажды Фонзи ( персонаж популярного сериала ) собрал мотоцикл с завязанными глазами.
et puis je me suis souvenu qu'un jour Fonzie avait entièrement remonté une moto à l'aveugle.
Это из-за тебя у меня подозрения, мой сладенький Фонзи.
C'est toi qui me rends méfiante, Fonzie Gay.
Я слащавый Фонзи и выросшая Робин...
Moi, Fonzie Gay et bébé Robin adulte...
Я слащавый Фонзи и выросшая Робин торжественно обещаю... ... торжественно обещаю никогда не накладывать чары на тренера Роз Вашингтон.
Moi, Fonzie Gay et bébé Robin adulte... jure solennellement... jure solennellement... de jamais jeter un sort sur coach Roz Washington.
Молодец, Фонзи.
T'es sur la bonne voie, Fonzy.
Фонзи!
Fonzie!
Я думаю, что оно похоже на большой склад, заполненный сотнями безлицых девушек, плакатов Фонзи.
Je présume que c'est comme un grand entrepôt, rempli de filles sans visage, des affiches de Fonzie.
- Я буду звать тебя Фонзи.
Je vais vous appeler Fonzie.
- Фонзи?
Je joue... Fonzie?
"Фонзи" - это кличка.
C'est une image :