Фортепьяно Çeviri Fransızca
117 parallel translation
Виртуоз фортепьяно. Выступление на острове Бранка!
En direct de son île de Baranka
А у вас хорошее фортепьяно.
Quel joli piano vous avez!
Сейчас не время играть на фортепьяно.
Chérie on ne joue pas du piano à cette heure.
Здесь были виски, джин и белое фортепьяно.
Celle-ci a du whisky, du gin et un piano blanc.
Хрустальные люстры, коктейль бары, белые фортепьяно?
Des lustres de cristal? Des bars? Des pianos blancs?
- Фортепьяно занимались?
- Tu as fait du piano?
Насколько я понимаю, главное в игре на фортепьяно,.. это добиться того чтобы левая рука делала одно, а правая - другое. Так ведь?
Je veux dire, aussi loin que je peux voir, le truc à jouer du piano est d'obtenir une part de faire une chose, tandis que l'autre de... faire autre chose.
Трио фортепьяно в си-бемоль мажор.
Le trio pour piano en si bémol majeur.
Специально для него Равель написал концерт для фортепьяно для левой руки.
Ravel composa exprès pour lui le Concerto pour la Main Gauche.
Любимый Людвиг, мой отец, недавно взялся за доставку... нового фортепьяно от Бродвуда, из Лондона.
" Mon bien-aimé Luigi, Père s'est fait livrer... un nouveau pianoforte de chez Broadwood à Londres.
Но фортепьяно тех дней для этого не подходила.
Le clavier n'aimait pas mon jeu.
Бесконечные часы за фортепьяно.
Des heures entières au clavier.
С каких это пор вы пользуетесь струнами от фортепьяно вместо пистолета?
Depuis quand on vous arme avec des cordes à piano?
Я никогда прежде не встречала того кто играл бы на фортепьяно столь же прекрасно, как ты, Дэвид.
Je n'avais jamais entendu quelqu'un jouer aussi bien du piano!
- Но нельзя же ломать фортепьяно?
- Faut pas casser le piano!
Ты должен укротить фортепьяно, иначе оно вырвется из рук.
Tu dois apprivoiser le piano, sinon il t'échappera!
Я только играю на фортепьяно.
Je ne suis que pianiste!
В 7 лет начал начал учиться игре на фортепьяно.
A sept ans, j'ai commencé à étudier le piano.
У Рубена Гонсалеса уже 10 лет нет фортепьяно.
Rubén Gonzalez n'avait plus de piano depuis dix ans.
Даю урок фортепьяно.
Je donnais une leçon.
У меня урок фортепьяно через полчаса.
Je vais donner un cours de piano.
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Tu t'occuperas de Stewie pendant mon cours!
Что тут делает моё фортепьяно?
Que fait mon piano ici?
Дорогая, я не сказал тебе о другой причине появления тут фортепьяно. Я хотел чтобы ты на нём сыграла.
Ma chérie, le piano est ici aussi... pour que tu en joues devant nous!
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Occupe-toi de Stewie pendant ma leçon!
- Надеюсь, фортепьяно настроено.
On reprend du début? - Le piano est accordé?
У него хорошо получалось. Он писал прекрасные сонаты для фортепьяно.
C'est quelque chose ll a ecrit de belles sonates pour piano
Надеюсь, на фортепьяно ты играешь лучше, чем таскаешь кирпичи. Он долго не протянет на такой работе.
J'espère que tu es meilleur au piano que pour le chargement de briques.
Может, поиграете на фортепьяно, пока его ждёте?
En attendant, jouez du piano, vous aimez ça.
... потом шла от фортепьяно к самому краю сцены, очень медленно.
Elle marchait du piano jusqu'au bord de la scène. Mais vraiment doucement.
Она садилась за фортепьяно и продолжала играть.
Et donc, elle retournait au piano et recommençait à jouer.
Выступал с группой, был бухгалтером, играл на трубе, на фортепьяно...
Son groupe comprenait Booker Little à la trompette, Mal Waldron au piano,
На фортепьяно.
Du piano.
Открывает нашу радиопрограмму сегодня соло на фортепьяно. "Венгерская рапсодия № 2" Листа. Исполнителю всего лишь 11 лет, но играет он не хуже взрослого.
En ouverture de notre programme d'aujourd'hui... un solo de la "Rhapsodie Hongroise n. 2" au piano... jouée par un enfant de 11 ans... qui joue comme un adulte.
У вас кабинет, зал для фортепьяно, и всего 4 ученицы...
Vous avez un bureau, une salle de musique et quatre élèves.
Уроки игры на фортепьяно...
Leçons de piano.
Уроки игры на фортепьяно?
Leçons de piano.
И ты хочешь такими руками играть на фортепьяно?
Pourquoi voulez-vous jouer du piano avec ces mains?
- Уроки игры на фортепьяно.
- Essayons les leçons de piano.
Играть на фортепьяно.
Au piano?
Я просто учила её играть на фортепьяно.
Je lui enseignais seulement le piano.
А эта дрянь играет на нашем фортепьяно.
Et cette garce continue à jouer du piano.
Если бы урок Дафны по фортепьяно не отменили, то Талью нашла бы я.
Si la leçon de piano de Dafna n'avait pas été annulée, j'aurais trouvé Talia.
А как ты научилась играть на фортепьяно?
Comment avez-vous appris le piano?
'Потом оказалось что Бриджит может играть на фортепьяно и я разделяет мою любовь к ЕЛО.
"Alors il s'est avéré que Bridget pouvait jouer du piano " et j'ai révélé ma passion pour E.L.O. "
Но, благодаря ей, мое фортепьяно стоит ровно.
Mais ça sert de cale pour mon piano.
С баром и с фортепьяно.
Un gros... avec un bar, un salon.
Может, мы добавим немного декоративного фортепьяно?
Un peu de piano décoratif suffirait!
- Вы рисуете, играете на фортепьяно и вышиваете. - Что ты имеешь ввиду?
Comment cela, Charles?
Я хочу забрать фортепьяно.
Je viens prendre mon piano.
чем кормить, в какую школу отправить, отдать на скрипку или на фортепьяно.
Et s'il devrait faire du violon ou du piano.