Хаба Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Хаба-баба, детка. Ну как тебе?
Un peu, ma poule, ça va de soi!
Хаба-хаба.
- Tu es super.
Папа, а ты видел, что за девочки участвуют в этих конкурсах? Хаба-хаба!
Papa, t'as vu les filles dans ces concours?
Система посадки ищет сигнал датчиков ХАБа.
Le système de guidage cherche le transpondeur de HAB.
Система памяти, покажи панорамный снимок ХАБа.
Vue panoramique de hab.
"Хьюстон", наблюдение показало разрушение ХАБа.
Les visuels confirment la destruction de HAb-1.
Но если они все еще стройные, я не хочу слышать никаких "хаба-хаба" или намеков на двойное удовольствие.
Mais si elles sont minces, je ne veux pas entendre que tu passes une bonne soirée ou des remarques sur le fait de doubler ton plaisir...
Надо же. Когда ты сказала, что весь день будешь со мной мне казалось, он закончится, как только мы выйдем из Хаба.
Wow, quand t'as dit que t'allais me dédier toute ta journée... j'ai cru que cela signifiait seulement jusqu'à ce que nous quittions le Hub.
Но для Хаба это было слишком скучно.
But ça c'était trop plat pour Hub.
- Расскажи про дядю Хаба и Жасмин!
He, tu n'as pas terminé cette histoire sur oncle Hub et Jasmine.
Он ненавидел Хаба, ведь тот украл у него Жасмин,..
Il haïssait Hub pour lui avoir volé Jasmine, alors il mit sa tête à prix.
Однажды убийца поймал Хаба, заковал его в цепи... и привел в крепость шаха, чтобы получить свои 10 тысяч золотом.
Un jour, un assassin amena Hub, couvert de chaînes, au coeur de la forteresse du sheik pour réclamer ses 10,000 pieces d'or.
Убийца получил много мешков золота. А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
Ils donnèrent à l'assassin des sacs et des sacs d'or tandis que le sheik ordonnait qu'on emporte Hub dans le fameux donjon des 1,387 tortures.
Какое же ничтожество посмело предать дядю Хаба?
Quelle sorte de sale type cupide livrerait Hub pour de l'argent?
В тюрьме я выхватил меч. Я прирезал всех стражников и освободил Хаба,.. не выронив при этом ни одной золотой монеты.
Dans le donjon, je sortais mon épée... et massacrais tout le monde à moi tout seul il libérais Hub sans faire tomber une seule pièce d'or.
Ты спас дядю Хаба?
Tu as sauvé oncle Hub,
Ты не веришь, что я убил стражников и спас Хаба?
Tu ne crois pas que j'ai tué tous ces hommes et sauvé Hub?
Он проснулся, когда его горла коснулся меч Хаба.
Il se réveilla avec l'épée de Hub sous sa gorge.
У дяди Хаба?
Demander à oncle Hub?
- И задворки Хаба.
Dans la ruelle derrière. Au MacCrado.
Женщины Хаба, почему мы все ведем себя так, будто никому ничего не нужно?
Mesdemoiselles du Central! Pourquoi prétendre qu'on n'a pas de besoins?
Да-ба-да хаба. "
Dabity daba. "
Мы скорбим по Шейну Грегори Ботвину И говорим барух хаба Шону Оливеру Ньюмэну.
Nous pleurons Shane Gregory Botwin. Et nous disons baruch haba à Shawn Oliver Newman.
Это были наивные времена, когда коронная фраза Дьюи "Хаба, хаба"
Le temps était plus simple, quand Dewey disait "Huba, Huba,"
Хаба, хаба!
Houbba, Houbba!
- "Хаба, хаба". - "Хаба, хаба".
"Hubba, hubba." "Hubba, hubba."
"Хаба, хаба".
"Hubba, hubba".
Хаба, хаба.
Hubba, hubba.
"Хаба, хаба" - это не просто фраза, это сущность твоего персонажа.
"Hubba, hubba" n'est pas une simple phrase, c'est toute l'essence du personnage.
"Хаба, хаба" идет отсюда, а не отсюда.
"Hubba, hubba" vient de là, pas de là.
И, Светлана, заставь его поработать над "Хаба, хаба".
Et, Svetlana, fais le travailler sur le "Hubba, hubba".
Сводку новостей за неделю, которую Андроид скачала с хаба станции.
Les nouvelles que l'androïde a téléchargées au centre de données de la station.