Хайлай Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
De O'Donnell Heights, Greektown, Highlandtown au-dessus du parc...
Неужели мне нельзя хотя бы пять минут почитать "Хайлайтс" и выпить сока?
C'est trop demander que d'avoir 5 minutes à m'accorder pour lire Okapi et boire mon jus de fruits? *
Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра.
Apparemment, il était au Highline Lounge buvant du whisky coca jusqu'à 6 h du matin.
Сейчас я сделаю контур и нанесу хайлАйтер.
Je fais le contour et un balayage.
ла тоте, ха пале сто еполемо диалеяисла.
D'ici là, on sera dans le compartiment suivant.
ла дем ха еимаи о лажи.
Mais ce ne sera pas vraiment Muppet.
ла дем ха васоуле йамемам.
On ne perdrait pas de vies.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
Ils veulent entraîner nos chasseurs pour qu'ils brûlent leur carburant pendant que Gamoray se fait attaquer.
- ла ауто дем ха богхгсеи то пкгяыла соу.
- Ça ne sauvera pas ton équipe.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Selon mon scanner, notre position emmènera les navettes loin des Cylons.
ха евоум жуцеи лайяиа тыяа.
Ils ont déjà volé longtemps.
ха одгцгсы аутоус тоус амхяыпоус лайяиа апо тгм амекегтг йатадиынг соу.
Exactement.
та паивмидиа ха еимаи лиа лайяимг амалмгсг локис пеяасеи г мувта.
Construisez-moi.
ха то гхека акка дем циметаи ма пы се йамемам циа аутг тгм апостокг. ла памта ахетеис аутг тгм упосвесг.
Navette Rising Star-Galactica, vous êtes autorisé à décoller.
Где "Миллер Хай Лайф"?
Où est la Miller High Life? La Miller High Life?
"Хай Лайфа" больше нет.
On n'a plus.
"Хай Лайфа" больше нет?
Plus de High Life?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
Comment ça, plus de High Life?
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Mettez de la High Life dans ce foutu bazar.
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
Va m'acheter un litre de bière. Miller High Life.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, alias Miguel Sanchez, alias le Dr Nguyen Van Thoc, a été payé 8 $ pour ses 32 heures de baby-sitting.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1 257 rue Palo Alto, La Cienega Heights.
Тейла. Что вы сказали доктору Хайтмайер?
- Qu'avez-vous dit au Dr Heightmeyer?
Ла-ах-ха-тем.
La-ach-ha-tem.
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
Les salopards qui ont organisé les trois mises sur écoute... celle où ils ont mis des micros dans le bureau de Barksdale, l'autre quand ils ont attrapé Kentel à Park Heights.
Ну, что еще ликерчику, Кирпич? Ха-ха-ха. ( собачии лай )
Encore un cocktail sans alcool, M. Sauvageon?
Этот крик "Йа-ха-ла" что обозначает?
Ce mot, "Yahalah", que veut-il dire?
Хай-Лайн то ещё дерьмо, но сработает.
Le high line ( un parc à NY ) c'est un peu de la merde, mais ça fera l'affaire.
- Хай-Лайн – милый парк.
- Oh, le high line est mignon.
Я даже в парк Хай Лайн не могу подняться без валиума.
Je ne peux même pas aller à la High Line sans prendre un Valium.
Парк Хай-Лайн, у реки.
The High Line par le fleuve.
Посмотри под Хай-Лайн, за какой-то лестницей.
Regardez sous la High Line, derrière un escalier.
Ты работаешь на Хайден-Хойла?
Tu bosses pour Hayden-Hoyle.
Я была уверена, что ты применишь приём Лайма Хайтс и швырнёшь этой дамочке омлет прямо в лицо.
Il était notre arme secrète à chaque compétitions. Les autres écoles pouvaient avoir leur version de Rachel ou de Kurt, mais personne n'avait de Finn.
К тому же, если ты дашь нам достаточно места, я буду рада продемонстрировать свои приёмы Лайма Хайтс.
Néanmoins, s'il pouvait y avoir un peu d'espace pour nous ici, j'adorerai installer un peu de style Lima Heights.
Я ходил в Хай-Лайн за тем же самым.
J'allais à la high Line pour faire pareil.
От Ла Боэси, Че Гевары и своего отца — шейха.
La Boétie, Guevara et son père, le Sheik.
Те же люди построили Хай-Лайн ( городской парк в Нью-Йорке )
Les mêmes personnes qui ont fait la High Line.
Парк Хай Лайн?
Tu dois y aller.
Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел.
Je viens d'être embauché dans un nouveau restaurant qui a ouvert sous l'ancienne voie ferrée à Manhattan, et ils cherchent un autre chef pâtissier pour la journée.
Западная 15-ая улица под Хай-Лайн, через час.
Au pont sur la 15e Ouest, dans une heure.
на Хай Лайн.
La High Line.
Ничего хорошего на Хай Лайн.
Rien au High Line.