Хайнекена Çeviri Fransızca
18 parallel translation
- Можно мне еще "Хайнекена"? - Сейчас.
Une autre Heineken.
Э, бутылка Хайнекена, пачка сигарет, домработница.
Une bouteille d'Heineken, des cigarettes, l'accommodateur. L'accommodateur?
Два "Хайнекена", пожалуйста.
Deux Heineken, s'il vous plaît.
Не волнуйся, я знаю прием Хайнекена.
Calme. Je connais la méthode de Heineken.
Еще два "Хайнекена" на стол 1-3.
Deux autres Heineken pour la 13.
Рарди, два "Хайнекена".
Rardy, deux Heineken.
", запустив / кодовое слово'уведомление'/ в газету, или вам больше не видать Хайнекена и Додерера. "
"annonce dans le journal" ou vous ne reverrez jamais Heineken ou Doderer vivants.
А нельзя хотя бы подождать, пока они отпустят мистера Хайнекена?
T'aurais pas pu attendre qu'ils relâchent M. Heineken?
По-твоему, за сколько времени люди Хайнекена соберут выкуп?
Tu crois que ça prendra combien de temps aux gens de Heineken pour payer la rançon?
Пусть поверят, что из-за их растяпства Хайнекена убили.
Leur laisser le temps de penser que leur faux pas a tué Heineken.
... событие, за которым следит вся нация и многие страны Европы. Сегодня наступил 19-й день с момента похищения миллиардера Альфреда Хайнекена.
Et pour en revenir au dossier qui captive tout le pays et une grande partie de l'Europe, l'enlèvement du milliardaire Alfred Heineken, qui a eu lieu il y a 19 jours, la police nous a précisé
Поехали в сарай, отпустим Хайнекена.
On va au hangar. On doit libérer Heineken.
- А пока надо выпустить Хайнекена.
- D'accord. C'est ça.
- Нет, нам пока не до Хайнекена.
- Je vais libérer Heiny. - C'est pas le moment de s'inquiéter pour lui. - Je suis inquiet pour lui.
Что насчёт господина Хайнекена? - Господина Хайнекена!
Et M. Heineken, alors?
Выпустишь Хайнекена сейчас, и тебя сцапают, друган.
- Putain, réponds-moi! - Si on libère Heineken maintenant, ils t'attraperont, mon gars.
Хайнекена и его шофёра Аба Додерера нашли в сарае на окраине Амстердама.
Heineken et son chauffeur, Ab Doderer, ont été retrouvés dans un hangar en périphérie d'Amsterdam.
Возьму бутылочку Хайнекена.
Je vais prendre un de ces Heinekens.