English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хама

Хама Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Эти два хама только что побеспокоили вас и, может статься...
Ces vauriens vous ont ennuyée.
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Fournissez-vous aussi l'odeur de bière éventée, un barman grincheux et trois poivrots en prime? Pourquoi?
С этого хама. Эй!
Regardez-moi ce con.
Самое замечательное в жеребьевке - это счастливый случай, возможность встретиться с одним из врагов, вроде "Хардифа" или "Вест-Хама". Или, если вам очень повезло, с "Милвол".
C'est simple, ce tirage au sort, c'est ce qui fait tout le charme de la cup, c'est une chance de rencontrer les vieux rivaux, comme Cardiff ou West Ham, ou encore mieux, Millwall.
Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
Noé maudit la descendance de son fils Ham dont son petit-fils Canaan :
Куш, старший сын Хама, унаследовал иное проклятье :
Coush le fils aîné de Ham hérita d'une autre malédiction :
Потомки Хама стали рабами и черными.
Les descendants de Ham sont donc devenus des esclaves et des Noirs
Свободна от Валера, этого болвана и хама.
Libérée de Valère, ce sot, ce mufle!
Извините, что напугала вас Меня зовут Хама
Excusez-moi de vous avoir fait peur.
Эта Хама немного странная
Cette Hama est un peu bizarre.
Хама уже вот-вот будет дома
Hama va bientôt revenir.
Моя магия сильнее, чем ваша, Хама
Ma maîtrise est plus puissante que la vôtre, Hama.
Мы знаем, что вы делали, Хама!
Nous savons ce que vous avez fait!
И я просто подумала, тот же это игрок Гас, который в лагере Тики-Хама пользовался резиновыми простынями, потому что каждую ночь он писался.
Et je me demanais si c'est le même joueur appelé Gus qui au Camp Tiki-Hama devait utiliser des draps en latex, parce que chaque nul, il mouillait son matelas.
Ты подумал, что мы вернулись в лагерь Тики-Хама?
Tu penses que nous devons revenir au camp Tiki-Hama?
В "Докторе Фаустусе" Томас Манн описывает рождение сына Ноя - Хама, который смеялся сразу после того, как был рожден.
Dans "Docteur Faustus", Thomas Mann décrit la naissance du fils de Noé, Cham, qui riait lorsqu'il est né.
Я знаю, ты будешь искать жен для Хама и Иафета.
Je sais que tu vas aller chercher des épouses pour Ham et Japeth.
- Я должна найти Хама.
- Je dois trouver Ham.
Две бутылки пива, и ты уже превратился в хама.
Deux bières et tu deviens désagréable.
У этого хама есть имя.
Ce crétin a un nom.
Как я и собирался сказать, лень - обычный грех среди сынов Хама, но редкий среди мормонов.
Comme j'allais le dire, la paresse est un péché commun chez les fils de Cham mais rare, en effet, parmi les mormons.
- Так ты убьешь этого хама?
- Tu vas tuer le lutin?
Это тебе за хама.
Pour la crapule.
Что я из вас сделала хама.
- Pas trop. Vous dites que j'ai fait de vous un goujat.
Смотря, что тебя интересует : как они жаловались на то, что из-за вибрации у них пролилось вино или изругали меня за слабый кофе. Наверное, тебе попались два хама.
Tu es tombé sur un type désagréable.
Хама!
Hama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]