Хамада Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Художник Тацуо Хамада
Direction Artistique : TATSUO HAMADA
Пройдемте внутрь, мистер Хамада.
Allons à l'intérieur, Mr Hamdada.
Масафуми, отец Защитника справедливости Гаку Хамада
Hidekazu Mashima
Остальное - обветренные скалы и каменистый грунт, хамАда.
Le reste, c'est des rochers et des ventifacts.
Хиро Хамада.
Hiro Hamada.
Не отпускает наука, мистер Хамада?
On travaille tard, M. Hamada?
Следующий участник - Хиро Хамада.
Présentation suivante : Hiro Hamada.
Меня зовут Хиро Хамада. И у меня изобретение... Достаточно прикольное.
Je m'appelle Hiro Hamada et j'ai mis au point une invention plutôt géniale.
Тадаши Хамада был нашим лучшим другом.
Tadashi Hamada était notre meilleur ami.
Это Тадаши Хамада.
Ici Tadashi Hamada.
Я Тадаши Хамада,... и это 33-е испытание моего бестолкового робота.
Tadashi Hamada encore une fois. Voici le 33e test de mon projet de robotique.
Это Тадаши Хамада 84-е испытание.
Ici Tadashi Hamada. Voici le 84e test.
Доктор Хамада утверждает, что его лечение продлевает жизнь инфицированным.
Le Dr Hamada clame que son traitement prolonge la vie des infectés.
- Доктор Хамада, вы используете рибавирин, чтобы увеличить вероятность ошибок в ДНК вируса при репликации.
- Dr Hamada, vous utilisez la ribvarine pour introduire un taux d'erreur à la réplication ADN du virus.
А с помощью ваших исследований и образцов, д-р Хамада и его команда, рано или поздно сами смогут синтезировать лекарство.
Maintenant, avec vos recherches et vos échantillons, Dr Hamada et son équipe vont finalement apprendre à faire le traitement eux-mêmes.
Д-р Хамада мертв.
Hamada est mort.
Доктор Хамада заверял меня, что препарат обеспечивает быструю и безболезненную смерть.
Le Dr Hamada m'a assuré que le cocktail fournissait une mort douce et rapide.
Я планировал перехватить Грейстон, до того как его получит курьер аль-Хамада.
Mon plan était d'intercepter le "Greystone" avant que le coursier d'El Hamadi le récupère.
Теперь человек аль-Хамада исчез.
Maintenant, l'homme d'El Hamadi à disparu.
Итак, как я и сказал, программа у курьера аль-Хамада.
Ok, comme je le disais, le coursier d'El Hamadi l'a.