Хаммер Çeviri Fransızca
153 parallel translation
Нам нужно переговорить с вами, мистер Хаммер. В чем дело?
- On veut vous voir, M. Hammer.
- Это все просто замечательно, мистер Хаммер.
- Maintenant, j'ai des sous.
Здесь еще, мистер Хаммер.
Je m'y rendrai en bus en personne.
Это так волнительно! Знает ли мистер Хаммер об этом? Еще нет.
Mais s'il accepte, je concevrai les bâtiments.
Мистер Хаммер, может вы и мне дадите сказать?
J'ai autre chose à vous dire.
Вам того же! Мистер Хаммер.
Mme Thompson voudrait savoir si vous pouvez lui réserver une table
Мой дорогой мистер Хаммер, я никогда не выйду замуж раньше своей дочери.
Mon cher M. Hammer, je ne me marierai jamais avant ma fille. C'est déjà arrivé une fois.
Мистер Хаммер, когда же вы зайдете ко мне в номер!
M. Hammer, comment osez-vous entrer dans ma chambre!
Мистер Хаммер, что вы делаете в моей комнате?
M. Hammer, que faites-vous dans ma chambre?
Мистер Хаммер.
On m'a volée. Quoi?
Мистер Хаммер, что это с ним?
M. Hammer, qu'est-ce qu'il a? Je ne sais pas d'où il vient.
Мистер Хаммер, тот, кто писал это, заранее знал о краже.
La personne qui a dessiné ça sait quelque chose au sujet du vol. Regardez.
- Мистер Хаммер придет?
- M. Hammer? Oui.
- Мистер Хаммер? Да.
Il arrive tout de suite.
Мистер Хаммер, на вас чудесный костюм.
M. Hammer, votre déguisement est splendide.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Mesdames et messieurs, M. Hammer sera le Maître de Cérémonie.
Мистер Хаммер.
M. Hammer.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Néanmoins, M. Hammer, c'est très gentil de me laisser la parole.
Мистер Хаммер, сделайте же что-нибудь!
M. Hammer? Vous pouvez faire quelque chose?
В общем, книга заканчивается, Майк Хаммер в одной комнате с девчонкой.
C'est la fin du livre : Mike Hammer est là avec cette poupée.
Смотри-ка, нас поймал капитан фрэнк Хаммер.
Qu'avons-nous ici? Nous sommes détenus par Ie shérif Frank Hamer.
Так ты Фрэнк Хаммер?
Vous seriez Frank Hamer?
- Это "Хаммер"!
C'est Hammer.
Арманд Хаммер идет к врачу.
Armand Hammer va chez le docteur.
Хаммер. Военные.
Véhicule militaire.
Через минуту появится Блюз Хаммер.
On aura Blues Hammer dans un instant.
О. Если вам нравится истинный блюз... вам надо послушать Блюз Хаммер.
Oh. Si vous aimez le blues authentique... il faut pas rater Blues Hammer.
Думаешь ты герой, если опрокинул хаммер?
T'en as assez dans le froc pour appuyer?
Блин, оглянуться не успеешь, и вновь Хаммер тайм.
Bientôt, ça va être MC Hammer.
Тогда он знаменитый детектив Майк Хаммер.
Eh bien, je sais qu'il est un de ces détectives connus. Mike Hammer!
Нет, он не Майк Хаммер!
Non, pas Mike Hammer.
Вам надо брать "Корвет" или "Хаммер".
Prenez une Corvette ou un Hummer.
Я очень нрайца покупай "Хаммер".
J'aimerais beaucoup acheter le Hummer.
Парень из "Арм энд Хаммер" - лысый.
Le gars de la pub d'Arm Hammer est chauve.
Парень из "Арм энд Хаммер" - не лысый, между прочим.
Au fait, le gars d'Arm Hammer n'est pas chauve.
Парень из "Арм энд Хаммер" точно не лысый.
- Absolument pas chauve. - Quoi?
- Парень из "Арм энд Хаммер" - не лысый.
Le gars d'Arm Hammer n'est pas chauve.
За исключением части про "Арм энд Хаммер".
Sauf pour la partie d'Arm Hammer.
Мой приятель из отряда семь один ремонтировал хаммер после похожего попадания.
Un de mes potes dans la Un Sept a dû nettoyer un Humvee qui avait subi le même sort.
Тебе не дадут права в следующие два года, а Хаммер тебе вообще не дадут.
Le permis, pas avant 2 ans, et tu n'auras pas de Hummer.
Я пытался найти автомобили, но ты не поверишь тому, что получается когда ты Google-ишь "Хаммер".
Je cherchais des voitures, mais sur google avec "hummer", t'as pas idée du résultat.
Знаете, один звонок судье, и всё вы в камере. Как Эмси Хаммер.
Je n'ai qu'à appeler le juge, et vous vous retrouvez en prison, comme M.C. Hammer.
Эмси Хаммер в тюрьме? Да, он там.
- M.C. Hammer a fait de la prison?
Хаммер переворачивает как игрушку.
Le véhicule a capoté.
я сказал, что первый хаммер подорвалс € на мине ловушке.
J'ai dit que le premier tank s'est pris une bombe artisanale.
Ой, они украли мой Хаммер. Ой, мы никому не верим. Хватит, а?
"Oh, elles ont volé mon Hummer", "On a des problèmes de confiance".
вот почему нам следует возродить Хаммер.
C'est pour ça qu'il faut ressusciter le groupe.
Но первой вещью, которую она тебе сказала, было... Ты MC Хаммер?
Mais la première chose qu'elle vous a dit c'était... êtes-vous M.C. Hammer?
Хаммер?
Hammer?
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
Excusez-moi.
Мистер Хаммер!
M. Hammer.