Хаммонд Çeviri Fransızca
151 parallel translation
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Bien que le chef Percy Hammond, qui le premier a identifié Buck, le frère de Clyde Barrow, comme faisant partie du gang... "
Я Мартин Хаммонд, адвокат мисс Митчелл.
Je suis Martin Hammond, l'avocat de Mlle Mitchell.
Он просил прощения. Семья рабочего подала в суд иск на 20 миллионов долларов, а ты мне говоришь, что Хаммонд отказывается увидеться со мной?
La famille de l'ouvrier réclame 20 millions de dollars... et il ne vient même pas me voir?
Хаммонд не любит инспекции.
Hammond déteste les inspections.
Джон Хаммонд, и я рад лично познакомиться с вами, Доктор Грант.
John Hammond. Je suis ravi de vous rencontrer enfin Pr Grant.
Мистер Хаммонд : Вижу, что моя научная работа, посвященная 50,000 эре не покрылась библиотечной пылью.
Je vois que mes 50 000 dollars par an ont été bien dépensés.
Элли, познакомься, мистер Хаммонд.
Ellie, voici John Hammond.
Наконец-то Хаммонд допустил ужасную ошибку.
Ça a été l'erreur d'Hammond.
[Хаммонд]
Bonjour, bonjour.
[Хаммонд] А теперь, попрошу всех присесть?
Asseyez-vous s'il vous plaît. Donald, asseyez-vous.
[Хаммонд] Успокойся, Джон, это же начало процесса размножения.
Ça fait partie du miracle du clonage.
[Хаммонд] Давай же.
Allez, allez.
В парке Юрского периода нет некомпетентной рождаемости. [Хаммонд смеется]
Aucune reproduction illicite à Jurassic Park.
[Хаммонд смеется] Роберт. Роберт Малдон, мой управляющий из Кении.
Robert Muldoon, mon garde-chasse au Kenya.
[Хаммонд] Это в будущем, а пока людям представляется возможность отправится на обычную экскурсию по парку.
Tout n'est pas terminé. Mais le parc ouvrira avec le circuit que vous allez faire.
Люди будут согласны на все. А здесь можно купить товары. Лично могу посоветовать : [Хаммонд] Дональд, Дональд.
Et ensuite il y a le merchandising...
Мы придумаем что-то вроде купона. [Хаммонд смеется]
Nous aurons un système de forfait à la journée.
[Хаммонд] Вы вчетвером поедете в парк на прогулку.
Vous allez avoir un peu de compagnie.
Просто замечательные. [Хаммонд] Вам понравился вертолет?
L'hélicoptère vous a plu?
[Хаммонд] Дети, не подходите слишком близко к машинам.
Les enfants éloignez-vous. Pas si près des voitures.
[Хаммонд смеется] Не правда ли, они чудесные?
Superbes! Magnifiques!
[Хаммонд] Лекс, дорогая, у тебя все в порядке.
Lex, reste ici. Pr Sattler avec moi.
[Хаммонд] Что случилось? Двери системы безопасности закрываются.
Les sécurités des portes se coupent.
[Хаммонд] Это простая задержка.
Ce n'est qu'un retard.
Мистер Хаммонд, думаю у нас получилось!
M.Hammond les affaires reprennent.
- Мистер Хаммонд, телефоны работают.
M.Hammond... les téléphones marchent.
Мистер Хаммонд! Тщательно обдумав, я решил... закрыть ваш парк.
M.Hammond, après avoir étudié la question j'ai décidé... de ne pas avaliser votre parc.
А как же Мистер Хаммонд?
Sous votre responsabilité? Et M. Hammond?
Сара, когда Хаммонд позвонил тебе, .. почему ты мне ничего не сказала?
Quand Hammond t'a appelée, pourquoi ne m'as-tu rien dit?
Вот почему Хаммонд так торопился нас отправить.
C'est pourquoi Hammond était pressé.
Хаммонд сказал мне, что они появятся.
Hammond m'avait prévenu qu'ils viendraient.
Хаммонд использовал геотермальные источники энергии. Они не требуют подзарядки.
Tout fonctionne à l'énergie géothermique, sans avoir besoin de réapprovisionnement.
Вы пытаетесь говорить как Хаммонд, но звучите вовсе не убедительно.
Vous essayez de parler comme Hammond, mais ça ne vous réussit pas.
Хаммонд хочет прыгнуть выше себя.
Vos enfants seront sûrement brillants.
Доктор Хаммонд, детский врач.
Le pédiatre des enfants.
Правильно, доктор Хаммонд.
Le Dr Hammond, oui.
Доктор Хаммонд сказал, что они поправятся примерно через 24 часа.
Le Dr Hammond dit qu'ils iront mieux d'ici 24 h.
Поэтому мистер Хаммонд сказал, я могу пропустить урок, ведь 5 я уже получил.
M. Hammond a dit que je pouvais louper les cours parce que j'ai déjà acquis un "A".
- Хаммонд. - Да?
- Hammond.
Хаммонд носит ковбойские сапоги, Они ведь его пристрелят, да?
Hammond porte des bottes de cow-boy, ils vont lui tirer dessus, pas vrai?
Затем появился Хаммонд.
Et Hammond est arrivé.
Пока Хаммонд жарился, у Джеймса было щегольски прохладно.
Alors que Hammond rôtissait, James restait calme et au frais.
- Хаммонд, здесь аллигаторы
- Hammond, alligators, mon pote.
Наконец, провода были найдены и Хаммонд расположился для того чтобы прикурить.
Les câbles ont enfin été retrouvés et Hammond s'est placé pour le démarrage.
Мнебы хотелось знать как Хаммонд думает он выглядит?
J'aimerais savoir de quoi Hammond croit qu'il a l'air.
Хаммонд и я по крайней мере могли наслаждаться освежающими струйками, пока он снова стартовал.
Hammond et moi pouvions prendre une douche pendant qu'il la redémarrait.
- Хаммонд, можно одолжить провода зажигания?
- Hammond, je peux prendre les câbles?
- Это Хаммонд!
C'est Hammond.
Хаммонд не приехал?
Il demande qu'on l'excuse.
[Треск ] [ Хаммонд] Этот экскурс всего лишь набросок.
L'accompagnement est provisoire.
Господин Хаммонд это предвидел.
M. Hammond le savait.