English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Ханаан

Ханаан Çeviri Fransızca

49 parallel translation
"Иаков жил на чужбине со своим тестем Лаваном " Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми "
Jacob était à l'étranger avec Laban, son beau-père, et voulait revenir à Canaan avec ses femmes
Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих.
"Maudit soit Canaan Qu'il soit l'esclave de ses frères"
- Я еду в Новый Ханаан.
- On va au nouveau pays de Canaan.
- В Новый Ханаан? Не слышал о таком.
- Jamais entendu parler.
- Надо ехать в Новый Ханаан.
On doit aller au nouveau pays de Canaan.
Убийство Ханаан в сегодняшние планы не входит.
Ça n'entre pas dans notre plan.
Ты и правда забыла? для неё "Ханаан"?
Tu as vraiment oublié? J'ai du mal à croire qu'une hypocrite comme toi soit sa Canaan.
Как вы связаны с Ханаан?
Vous? Qu'êtes-vous pour Canaan?
Меня ведь тоже зовут Ханаан.
Je suis aussi Canaan.
Ханаан?
- Canaan?
Ханаан!
Canaan!
Ханаан! Ханаан!
Super!
Ханаан! Здорово!
T'as été super!
Ханаан. Я не смогу сиять для тебя.
Canaan, pardon... de ne pas
Ханаан.
Je suis désolée, Canaan.
Не нужны две Ханаан.
Deux Canaan, c'est une de trop.
подобного Ханаан... я смогу стать ближе к Шаму?
Croyais-je qu'en créant un monstre comme elle, je me rapprocherais de Sham?
Ханаан.
C'est à moi de dire ça.
Где Ханаан?
Et Canaan?
который видит Ханаан... что она переживает.
Je voulais voir son monde, son histoire...
Ханаан не даст мне идти рядом с ней.
Qu'importe le chemin parcouru, je ne peux pas la suivre.
потому что хотела быть как Ханаан.
Je croyais que ça m'empêcherait d'être aux côtés de Canaan.
Ханаан жива.
Canaan est vivante.
Син Ханаан Праесес! Прими же своё новое задание!
Shin Canaan Praeses, je te donne une nouvelle mission!
О том, чтобы вновь увидеть Ханаан.
- Nous prions pour voir Canaan à nouveau.
Я видел Ханаан. Тамошние племена свирепее египетской армии. Так что вы туда не вернетесь, а если и да, то не вернетесь оттуда.
J'ai vu Canaan, c'est habité par des tribus plus féroce que l'armée égyptienne.
Ханаан уже занят.
- Canaan est déjà occupée.
Идите в Ханаан, если хотите.
Allez à Canaan si c'est ce que vous voulez.
Мы отправляемся в маленькое дорожное приключение, во-первых, и тогда я возьму его в Нью-Ханаан доме в Нэшвилле.
On part pour un petit road trip, puis je le conduirai chez New Canaan à Nashville.
Я прочитал некоторые более на новой Ханаан проекта прошлой ночью.
Je me suis un peu renseigné sur le programme Canaan hier soir.
Баннак, Ханаан,
Bannack, Canaan,
Ханаан.
Canaan.
Запомните вот что – Ханаан.
Souvenez-vous juste de ça. Canaan, ok?
Найдите Ханаан.
Vous devez trouver Canaan.
Ханаан, поняли?
Trouvez juste Canaan.
Я недавно переехал в офис по соседству. Я доктор Ханаан.
En fait, je viens d'emménager dans le bureau d'à côté.
Доктор Ханаан.
Dr Canaan.
Проект "Новый Ханаан"... сотрудники.
Les responsables du programme Canaan.
Ханаан...
Canaan...
"Ханаан"?
Canaan?
Ханаан...
Canaan.
Не вижу их... это... Ханаан?
Canaan?
Син Ханаан Праесес.
Shin Canaan Praeses.
Вновь увидеть Ханаан?
- Canaan?
Ханаан?
Canaan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]